Virāṭa-parva Adhyāya 22 — Draupadī’s Abduction Attempt and Bhīma’s Suppression of the Kīcakas
दर्पाच्च सूतपुत्रो$सौ गन्धर्वानवमन्यते । त॑ंत्वं प्रहरतां श्रेष्ठ हृदान्नागमिवोद्धर
darpāc ca sūtaputro 'sau gandharvān avamanyate | taṃ tvaṃ praharatāṃ śreṣṭha hṛdān nāgam ivoddhara ||
दर्पाच्च सूतपुत्रोऽसौ गन्धर्वानवमन्यते । तं त्वं प्रहरतां श्रेष्ठ ह्रदाद् नागमिवोद्धर ॥
वैशम्पायन उवाच
Arrogance that belittles worthy opponents invites downfall; contempt (avamāna) clouds judgment and leads to disgrace and harm, whereas humility and discernment are protective virtues in dharmic conduct.
The narrator reports a command directed to a foremost fighter: because the ‘sūtaputra’ is proudly insulting the Gandharvas, he is to be forcibly dragged out from a lake—likened to pulling out a serpent—implying decisive defeat and expulsion (even death) as the consequence of his overconfidence.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.