Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Virāṭa-parva Adhyāya 22 — Draupadī’s Abduction Attempt and Bhīma’s Suppression of the Kīcakas

“अतः महाबाहो! कीचक रातके समय उस सूनी नृत्यशालामें अकेला आवेगा। तुम वहीं उसे मार डालना ।। त॑ सूतपुत्रं कौन्तेय कीचकं मददर्पितम्‌ । गत्वा त्वं नर्तनागारं निर्जीवं कुरु पाण्डव,“कुन्तीकुमार! पाण्डुनन्दन! तुम नृत्यगृहमें जाकर उस मदोन्मत्त सूतपुत्र कीचकको प्राणशून्य कर दो

tāṃ sūtaputraṃ kaunteya kīcakaṃ madadarpitam | gatvā tvaṃ nartanāgāraṃ nirjīvaṃ kuru pāṇḍava ||

अतः महाबाहो कीचकः रातिसमये तां शून्यां नर्तनशालाम् एकोऽभ्यागमिष्यति । तं सूतपुत्रं कौन्तेय कीचकं मददर्पितम् । गत्वा त्वं नर्तनागारं निर्जीवं कुरु पाण्डव ॥

तंhim/that (person)
तं:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
सूतपुत्रम्the charioteer’s son
सूतपुत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootसूतपुत्र
FormMasculine, Accusative, Singular
कौन्तेयO son of Kuntī
कौन्तेय:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकौन्तेय
FormMasculine, Vocative, Singular
कीचकम्Kīcaka
कीचकम्:
Karma
TypeNoun
Rootकीचक
FormMasculine, Accusative, Singular
मददर्पितम्intoxicated with pride (made arrogant by intoxication)
मददर्पितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमददर्पित
FormMasculine, Accusative, Singular
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Karana
TypeVerb
Rootगम्
FormAbsolutive (Gerund)
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
नर्तनागारम्the dancing-hall
नर्तनागारम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनर्तनागार
FormNeuter, Accusative, Singular
निर्जीवम्lifeless
निर्जीवम्:
Karma
TypeAdjective
Rootनिर्जीव
FormNeuter, Accusative, Singular
कुरुmake/do
कुरु:
TypeVerb
Rootकृ
FormImperative, Second, Singular
पाण्डवO Pāṇḍava
पाण्डव:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kaunteya (a Pāṇḍava, contextually Bhīma)
K
Kīcaka
N
Nartanāgāra (dance-hall)