Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Udyoga Parva 21 — Bhīṣma’s Conciliatory Counsel, Karṇa’s Rebuttal, and Dhṛtarāṣṭra Sends Sañjaya (भीष्म-कर्ण-विवादः; संजय-प्रेषणम्)

भवता सत्यमुक्तं तु सर्वमेतन्न संशय: । अतितीक्षणं तु ते वाक्यं ब्राह्मण्यादिति मे मति:,“आपने जितनी बातें कही हैं, वे सब सत्य है; इसमें संशय नहीं है। परंतु आपकी बातें बड़ी तीखी हैं। यह तीक्ष्णता ब्राह्मण-स्वभावके कारण ही है, ऐसा मुझे प्रतीत होता है

bhavatā satyam uktaṃ tu sarvam etan na saṃśayaḥ | atitīkṣṇaṃ tu te vākyaṃ brāhmaṇyād iti me matiḥ ||

भवता सत्यमुक्तं तु सर्वमेतन्न संशयः । अतितीक्ष्णं तु ते वाक्यं ब्राह्मण्यादिति मे मतिः ॥

भवताby you
भवता:
Karana
TypeNoun
Rootभवत्
FormMasculine, Instrumental, Singular
सत्यम्truth
सत्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootसत्य
FormNeuter, Accusative, Singular
उक्तम्said/spoken
उक्तम्:
TypeVerb
Rootवच्
Formक्त (past passive participle), Neuter, Nominative, Singular, Passive (participial)
तुindeed/but
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
सर्वम्all
सर्वम्:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Nominative, Singular
एतत्this
एतत्:
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
not/no
:
TypeIndeclinable
Root
संशयःdoubt
संशयः:
TypeNoun
Rootसंशय
FormMasculine, Nominative, Singular
अतितीक्ष्णम्excessively sharp/harsh
अतितीक्ष्णम्:
TypeAdjective
Rootअतितीक्ष्ण
FormNeuter, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
तेyour/of you
ते:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
वाक्यम्speech/statement
वाक्यम्:
TypeNoun
Rootवाक्य
FormNeuter, Nominative, Singular
ब्राह्मण्यात्from brahmin-nature/brahminhood
ब्राह्मण्यात्:
Apadana
TypeNoun
Rootब्राह्मण्य
FormNeuter, Ablative, Singular
इतिthus/that
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
मेmy/of me
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
मतिःopinion/view
मतिः:
TypeNoun
Rootमति
FormFeminine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana

Educational Q&A

Truthfulness is affirmed, but ethical speech requires more than truth alone: even true words can be overly harsh. The verse highlights the dharmic tension between speaking truth and speaking it with appropriate restraint and tone.

Vaiśampāyana comments on a prior speaker’s statement: he endorses its factual truth without doubt, yet critiques its excessive sharpness, attributing that cutting directness to the speaker’s Brahmin disposition.