Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

Udyoga Parva 142: Vidura’s warning to Kuntī and Kuntī’s resolve to meet Karṇa

Gaṅgātīra encounter begins

यूयं सर्वे वधिष्यध्वं तत्र मे नास्ति संशय: । पार्थिवान्‌ समरे कृष्ण दुर्योधनपुरोगमान्‌,“अत: श्रीकृष्ण! आप सब लोग इस युद्धमें दुर्योधन आदि समस्त राजाओंका वध कर डालेंगे, इसमें मुझे संशय नहीं है

yūyaṁ sarve vadhiṣyadhvaṁ tatra me nāsti saṁśayaḥ | pārthivān samare kṛṣṇa duryodhana-purogamān ||

सञ्जय उवाच—यूयं सर्वे वधिष्यध्वं तत्र मे नास्ति संशयः। पार्थिवान् समरे कृष्ण दुर्योधनपुरोगमान्॥

यूयम्you (all)
यूयम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Prathama, Bahuvacana
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormPum, Prathama, Bahuvacana
वधिष्यध्वम्you will kill
वधिष्यध्वम्:
Karta
TypeVerb
Rootवध्
FormLृट् (Simple Future), Parasmaipada, Madhyama, Bahuvacana
तत्रtherein / in that matter
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
मेof me / to me
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Shashthi, Ekavacana
not
:
TypeIndeclinable
Root
अस्तिis
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
Formलट् (Present), Parasmaipada, Prathama, Ekavacana
संशयःdoubt
संशयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंशय
FormPum, Prathama, Ekavacana
पार्थिवान्kings
पार्थिवान्:
Karma
TypeNoun
Rootपार्थिव
FormPum, Dvitiya, Bahuvacana
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormPum, Saptami, Ekavacana
कृष्णO Krishna
कृष्ण:
TypeNoun (Proper name/Vocative)
Rootकृष्ण
FormPum, Sambodhana, Ekavacana
दुर्योधनपुरोगमान्having Duryodhana in front / led by Duryodhana
दुर्योधनपुरोगमान्:
Karma
TypeAdjective
Rootदुर्योधन-पुरोगम
FormPum, Dvitiya, Bahuvacana

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Kṛṣṇa
D
Duryodhana
P
pārthivāḥ (kings/rulers)