Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

परिव्राजक-आचारः (Conduct of the Wandering Renunciant) — Mahābhārata, Śānti-parva 269

समाप्तं त्याग इत्येव सर्ववेदेषु निष्ठितम्‌ । संतोष इत्यनुगतमपवर्गे प्रतेष्ठितम्‌,सब कुछ त्याग देनेपर ही उस ब्रह्मकी प्राप्ति होती है। यही बात सम्पूर्ण वेदोंमें निश्चित की गयी है। वह अपने आनन्दस्वरूपसे सबमें अनुगत तथा अपवर्ग (मोक्ष) में प्रतिष्ठित है

samāptaṁ tyāga ity eva sarvavedeṣu niṣṭhitam | santoṣa ity anugatam apavarge pratiṣṭhitam ||

समाप्तं त्याग इत्येव सर्ववेदेषु निष्ठितम्। सन्तोष इत्यनुगतमपवर्गे प्रतिष्ठितम्॥

समाप्तम्completed; concluded
समाप्तम्:
Karta
TypeAdjective
Rootसमाप्त
FormNeuter, Nominative, Singular
त्यागःrenunciation
त्यागः:
Karta
TypeNoun
Rootत्याग
FormMasculine, Nominative, Singular
इतिthus; as
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
एवindeed; only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सर्ववेदेषुin all the Vedas
सर्ववेदेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसर्ववेद
FormMasculine, Locative, Plural
निष्ठितम्established; settled
निष्ठितम्:
Karta
TypeAdjective
Rootनिष्ठित
FormNeuter, Nominative, Singular
संतोषःcontentment
संतोषः:
Karta
TypeNoun
Rootसंतोष
FormMasculine, Nominative, Singular
इतिthus; as
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
अनुगतम्pervading; following; accompanying
अनुगतम्:
Karta
TypeAdjective
Rootअनुगत
FormNeuter, Nominative, Singular
अपवर्गेin liberation (moksha)
अपवर्गे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअपवर्ग
FormMasculine, Locative, Singular
प्रतिष्ठितम्firmly established
प्रतिष्ठितम्:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रतिष्ठित
FormNeuter, Nominative, Singular

कपिल उवाच

K
Kapila
V
Vedas
A
Apavarga (Moksha)