Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

उत्पातदर्शनम् — Portents and Kāla among the Vṛṣṇis

बहुत्वान्निहतौ तत्र उभौ कृष्णस्य पश्यत: । हतं॑ दृष्टवा च शैनेयं पुत्रं च यदुनन्दन:

bahutvān nihatau tatra ubhau kṛṣṇasya paśyataḥ | hataṃ dṛṣṭvā ca śaineyaṃ putraṃ ca yadunandanaḥ ||

बहुत्वान्निहतौ तत्र उभौ कृष्णस्य पश्यतः । हतं दृष्ट्वा च शैनेयं पुत्रं च यदुनन्दनः ॥

बहुत्वात्due to multitude/excess
बहुत्वात्:
Karana
TypeNoun
Rootबहुत्व
FormNeuter, Ablative, Singular
निहतौslain (the two)
निहतौ:
Karta
TypeVerb
Rootनि-हन्
FormMasculine, Nominative, Dual
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
उभौboth
उभौ:
Karta
TypePronoun/Adjective
Rootउभ
FormMasculine, Nominative, Dual
कृष्णस्यof Krishna
कृष्णस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Genitive, Singular
पश्यतःwhile (he was) seeing / in the presence of (his) seeing
पश्यतः:
Adhikarana
TypeVerb
Rootदृश्
FormMasculine, Genitive, Singular
हतम्slain (him)
हतम्:
Karma
TypeVerb
Rootहन्
FormMasculine, Accusative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Karana
TypeVerb
Rootदृश्
FormAbsolutive (Gerund)
and
:
TypeIndeclinable
Root
शैनेयम्Shaineya (Satyaki, descendant of Shini)
शैनेयम्:
Karma
TypeNoun
Rootशैनेय
FormMasculine, Accusative, Singular
पुत्रम्son
पुत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
यदुनन्दनःthe delight of the Yadus (Krishna)
यदुनन्दनः:
Karta
TypeNoun
Rootयदु-नन्दन
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

K
Kṛṣṇa
Ś
Śaineya
K
Kṛṣṇa's son
Y
Yādavas

Educational Q&A

The verse highlights the ethical and karmic inevitability of consequences: when a community turns to self-destructive violence, even divine or heroic presence cannot simply undo the ripened results. It stresses grief as a moral reckoning—seeing the dead forces recognition of the cost of adharma and uncontrolled aggression.

During the catastrophic infighting among the Yādavas, two warriors are killed in the midst of the massacre while Kṛṣṇa is present. Kṛṣṇa then sees Śaineya dead and also his own son slain, marking a turning point of personal grief within the larger collapse of the Yadu clan.