Previous Verse
Next Verse

Shloka 171

Śiva’s Battlefield Manifestation and Vyāsa’s Śatarudrīya Exposition (शिवप्रादुर्भावः शतरुद्रीयव्याख्यानम्)

इति श्रीमहाभारते द्रोणपर्वणि घटोत्कचवधपर्वणि रात्रियुद्धे संकुलयुद्धे एकसप्तत्यधिकशततमो<ध्याय:

iti śrīmahābhārate droṇaparvaṇi ghaṭotkacavadhaparvaṇi rātriyuddhe saṅkulayuddhe ekasaptatyadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ

इति श्रीमहाभारते द्रोणपर्वणि घटोत्कचवधपर्वणि रात्रियुद्धे संकुलयुद्धे एकसप्तत्यधिकशततमोऽध्यायः।

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the holy Mahābhārata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
द्रोणपर्वणिin the Droṇa-parvan
द्रोणपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootद्रोणपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
घटोत्कचवधपर्वणिin the section (parvan) on the slaying of Ghaṭotkaca
घटोत्कचवधपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootघटोत्कचवधपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
रात्रियुद्धेin the night-battle
रात्रियुद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरात्रियुद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
संकुलयुद्धेin the confused/chaotic battle
संकुलयुद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंकुलयुद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
एकसप्तत्यधिकशततमःthe one-hundred-and-seventy-first (chapter)
एकसप्तत्यधिकशततमः:
Karta
TypeAdjective
Rootएकसप्तत्यधिकशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
D
Droṇa Parva
G
Ghaṭotkaca
G
Ghaṭotkaca-vadha-parvan
R
Rātri-yuddha (night battle)
S
Saṅkula-yuddha (confused/entangled battle)

Educational Q&A

As a colophon, the verse does not teach through direct instruction; it frames the ethical atmosphere of the episode: night-fighting and ‘saṅkula’ (confused, intermingled) combat magnify the loss of clarity and restraint that dharma requires. The formal closure highlights how the narrative itself recognizes the escalation of disorder in war.

This is the chapter-ending colophon: it announces that the 171st chapter has concluded within the Droṇa Parva, in the sub-section dealing with the slaying of Ghaṭotkaca, and that the chapter’s subject matter is the night-battle and the chaotic, entangled fighting.