Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

Sātyaki-praveśaḥ and Duryodhana-saṃnipātaḥ

Sātyaki’s passage and Duryodhana’s mass engagement

न चान्तरं तयोर्दष्टं संधाने छेदनेडपि च । इस प्रकार सुदृढ़ धनुष धारण करनेवाले सात्यकिने आचार्यके एक सौ धनुष काट डाले; परंतु कब वे संधान करते हैं और सात्यकि कब उस धनुषको काट देते हैं, उन दोनोंके इस कार्यमें किसीको कोई अन्तर नहीं दिखायी दिया ।। ३९ $ ।। ततोअसस्‍्य संयुगे द्रोणो दृष्टवा कर्मातिमानुषम्‌

na cāntaraṃ tayor dṛṣṭaṃ sandhāne chedane ’pi ca | tato ’sya saṃyuge droṇo dṛṣṭvā karmātimānuṣam ||

सञ्जय उवाच—न च तयोः संधाने छेदने चान्तरं किञ्चिद् अदृश्यत; यदा धनुः संधत्ते तदा सात्यकिः तत् क्षिणोति—इति सर्वे विस्मिताः। ततः संयुगे द्रोणः कर्मातिमानुषं दृष्ट्वा सात्यकेः पराक्रमं मनसि न्यधात्।

nanot
na:
TypeIndeclinable
Rootna
caand
ca:
TypeIndeclinable
Rootca
antaramdifference, interval
antaram:
Karma
TypeNoun
Rootantara
Formneuter, accusative, singular
tayohof those two
tayoh:
TypePronoun
Roottad
Formcommon, genitive, dual
dṛṣṭamseen, perceived
dṛṣṭam:
TypeVerb
Rootdṛś
Formkta (past passive participle), neuter, nominative/accusative, singular
sandhānein joining/aiming (stringing/setting the arrow)
sandhāne:
Adhikarana
TypeNoun
Rootsandhāna
Formneuter, locative, singular
chedanein cutting
chedane:
Adhikarana
TypeNoun
Rootchedana
Formneuter, locative, singular
apieven, also
api:
TypeIndeclinable
Rootapi
caand
ca:
TypeIndeclinable
Rootca
tataḥthen, thereafter
tataḥ:
TypeIndeclinable
Roottataḥ
asyaof him/this
asya:
TypePronoun
Rootidam
Formmasculine/neuter, genitive, singular
saṃyugein battle
saṃyuge:
Adhikarana
TypeNoun
Rootsaṃyuga
Formmasculine, locative, singular
droṇaḥDroṇa
droṇaḥ:
Karta
TypeNoun
Rootdroṇa
Formmasculine, nominative, singular
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
TypeVerb
Rootdṛś
Formktvā (absolutive/gerund)
karmadeed, act
karma:
Karma
TypeNoun
Rootkarman
Formneuter, accusative, singular
ati-mānuṣamsuperhuman
ati-mānuṣam:
TypeAdjective
Rootati-mānuṣa
Formneuter, accusative, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Droṇa
S
Sātyaki
B
bow

Educational Q&A

The verse highlights the astonishing refinement of martial discipline—actions so perfectly timed that no gap is perceptible—while also reminding the reader that such excellence operates within a morally fraught war where dharma is contested and consequences are grave.

Sañjaya describes a rapid exchange in which Sātyaki’s cutting of bows keeps pace with the opponent’s act of setting/readying them, so that observers cannot detect any interval; Droṇa then notices this ‘superhuman’ performance on the battlefield.