Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Kṛṣṇa-vīrya-kathana

Dhṛtarāṣṭra’s appraisal of Vāsudeva’s deeds

महाकायो महोत्साहो नागायुतसमो बले । त॑ भीमसेनमायान्तं के शूरा: पर्यवारयन्‌,जिन्होंने वेगसे ही पहुँचकर द्रोणाचार्यपर आक्रमण किया था, जो शत्रुके समक्ष महान्‌ पराक्रम प्रकट करते हैं, जो महाबली, महाकाय और महान्‌ उत्साही हैं तथा जिनमें दस हजार हाथियोंके समान बल है, उन भीमसेनको आते देख किन वीरोंने रोका था?

mahākāyo mahotsāho nāgāyutasamo bale | taṁ bhīmasenam āyāntaṁ ke śūrāḥ paryavārayan |

महाकायो महोत्साहो नागायुतसमो बले। तं भीमसेनमायान्तं के शूराः पर्यवारयन्॥

महाकायःhuge-bodied
महाकायः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाकाय
FormMasculine, Nominative, Singular
महोत्साहःof great energy/enthusiasm
महोत्साहः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहोत्साह
FormMasculine, Nominative, Singular
नागायुतसमःequal to ten-thousand elephants
नागायुतसमः:
Karta
TypeAdjective
Rootनागायुतसम
FormMasculine, Nominative, Singular
बलेin strength
बले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Locative, Singular
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
भीमसेनम्Bhimasena
भीमसेनम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Accusative, Singular
आयान्तम्coming/approaching
आयान्तम्:
Karma
TypeVerb
Rootआ-या
Formशतृ (present active participle), Masculine, Accusative, Singular
केwhich?/who?
के:
Karta
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine, Nominative, Plural
शूराःheroes/warriors
शूराः:
Karta
TypeNoun
Rootशूर
FormMasculine, Nominative, Plural
पर्यवारयन्warded off / restrained / checked
पर्यवारयन्:
Karta
TypeVerb
Rootपरि-आ-वृ
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
B
Bhīmasena

Educational Q&A

The verse underscores the classical epic ethic that true valor is measured against worthy resistance: even a righteous, powerful warrior like Bhīma meets counter-valor. It frames war as a field where duty and restraint are tested—strength invites opposition, and the narrative asks who will assume the responsibility of checking a destructive force.

Bhīmasena is charging forward with overwhelming power. The narrator pauses to ask which warriors stepped in to surround him and stop or delay his advance, setting up the next description of the defenders who confront him.