Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

योगान्तरायाः, औपसर्गिकसिद्धयः, परवैराग्येन शैवप्रसादः

जले निवसनं यद्वद् भूम्यामिव विनिर्गमः इच्छेच्छक्तः स्वयं पातुं समुद्रमपि नातुरः

jale nivasanaṃ yadvad bhūmyāmiva vinirgamaḥ icchecchaktaḥ svayaṃ pātuṃ samudramapi nāturaḥ

जले निवसनं यद्वद् भूम्यामिव विनिर्गमः। इच्छेच्छक्तः स्वयं पातुं समुद्रमपि नातुरः॥

जले (jale)in water
जले (jale):
निवसनम् (nivāsanam)dwelling, residing
निवसनम् (nivāsanam):
यद्वत् (yadvat)just as
यद्वत् (yadvat):
भूम्याम् (bhūmyām)on the earth, on dry ground
भूम्याम् (bhūmyām):
इव (iva)as if, like
इव (iva):
विनिर्गमः (vinirgamaḥ)coming out, emergence
विनिर्गमः (vinirgamaḥ):
इच्छा-शक्तः (icchā-śaktaḥ)endowed with the power of Will, empowered by icchā-śakti
इच्छा-शक्तः (icchā-śaktaḥ):
स्वयम् (svayam)by Himself
स्वयम् (svayam):
पातुम् (pātum)to drink
पातुम् (pātum):
समुद्रम् (samudram)the ocean
समुद्रम् (samudram):
अपि (api)even
अपि (api):
न (na)not
न (na):
आतुरः (āturaḥ)distressed, strained, afflicted
आतुरः (āturaḥ):

Suta Goswami