Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

योगान्तरायाः, औपसर्गिकसिद्धयः, परवैराग्येन शैवप्रसादः

गन्धो रसस् तथा रूपं शब्दः स्पर्शस्तथैव च प्रत्येकमष्टधा सिद्धं पञ्चमे तच्छतक्रतोः

gandho rasas tathā rūpaṃ śabdaḥ sparśastathaiva ca pratyekamaṣṭadhā siddhaṃ pañcame tacchatakratoḥ

गन्धो रसस् तथा रूपं शब्दः स्पर्शस्तथैव च। प्रत्येकमष्टधा सिद्धं पञ्चमे तच्छतक्रतोः॥

गन्धःsmell (odor)
गन्धः:
रसःtaste (sap/flavor)
रसः:
तथाand/likewise
तथा:
रूपम्form/colour/visible appearance
रूपम्:
शब्दःsound
शब्दः:
स्पर्शःtouch
स्पर्शः:
तथा एव चand indeed also
तथा एव च:
प्रत्येकम्each, individually
प्रत्येकम्:
अष्टधाeightfold
अष्टधा:
सिद्धम्established/defined as a settled doctrine
सिद्धम्:
पञ्चमेin the fifth (principle/category)
पञ्चमे:
तत्that/this teaching
तत्:
शतक्रतोःof Śatakratu—Indra (vocative sense: O Indra)
शतक्रतोः:

Suta Goswami (narrating a doctrinal passage; addressing Indra as Śatakratu within the embedded teaching)

I
Indra (Śatakratu)

FAQs

It frames sense-objects (smell, taste, form, sound, touch) as part of the experiential field (pāśa/kshetra) that must be discerned and purified; Linga worship is thereby positioned as a Shaiva discipline that turns the paśu away from sensory dispersion toward Pati (Śiva) through tattva-viveka.

By implication: Śiva as Pati is distinct from the eightfold configurations of sense-experience; He is not reducible to sensory qualities, but is the transcendent Lord who enables liberation when the paśu recognizes the senses as bound-domain (pāśa) rather than Self.

Tattva-viveka and indriya-nigraha (discernment and restraint of the senses), foundational to Pāśupata-oriented sādhanā: the practitioner observes sense-objects as categories, offers them inwardly to Śiva, and stabilizes awareness in the Linga as the locus of Pati.