Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

व्यपोहनस्तवनिरूपण-प्रसङ्गे नक्तभोजन-शिवव्रतविधिः (वार्षिक-प्रतिमास-क्रमः)

पौर्णमास्यां तु सम्पूज्य देवदेवमुमापतिम् स्नाप्य शक्त्या यथान्यायं चरुं दद्याच् च शूलिने

paurṇamāsyāṃ tu sampūjya devadevamumāpatim snāpya śaktyā yathānyāyaṃ caruṃ dadyāc ca śūline

पौर्णमास्यां तु देवदेवम् उमापतिं सम्पूज्य, शक्त्या यथान्यायं स्नापयित्वा, शूलिने चरुं दद्यात्॥

पौर्णमास्याम्on the full-moon day
पौर्णमास्याम्:
तुindeed/then
तु:
सम्पूज्यhaving fully worshipped
सम्पूज्य:
देवदेवम्the God of gods
देवदेवम्:
उमापतिम्the Lord of Umā (Śiva)
उमापतिम्:
स्नाप्यhaving bathed (ritually)
स्नाप्य:
शक्त्याaccording to one’s ability/power
शक्त्या:
यथान्यायम्according to rule and proper procedure
यथान्यायम्:
चरुम्caru, a cooked sacrificial offering/oblation
चरुम्:
दद्यात्one should give/offer
दद्यात्:
and
:
शूलिनेto the Trident-bearer (Śiva)
शूलिने:

Suta Goswami