Shloka 91

ओंकारवाच्यं परमं शुद्धं दीपशिखाकृतिम् ध्यायेद्वै पुण्डरीकस्य कर्णिकायां समाहितः

oṃkāravācyaṃ paramaṃ śuddhaṃ dīpaśikhākṛtim dhyāyedvai puṇḍarīkasya karṇikāyāṃ samāhitaḥ

ओंकारवाच्यं परमं शुद्धं दीपशिखाकृतिम् । ध्यायेद्वै पुण्डरीकस्य कर्णिकायां समाहितः ॥

oṃkāra-vācyamthat which is expressed/indicated by Oṃ
oṃkāra-vācyam:
paramamsupreme
paramam:
śuddhamperfectly pure
śuddham:
dīpa-śikhā-ākṛtimhaving the form of a lamp-flame
dīpa-śikhā-ākṛtim:
dhyāyetshould meditate
dhyāyet:
vaiindeed
vai:
puṇḍarīkasyaof the lotus
puṇḍarīkasya:
karṇikāyāmin the pericarp/central core
karṇikāyām:
samāhitaḥcomposed, one-pointed, collected
samāhitaḥ:

Suta Goswami (narrating the meditation instruction within the Purva-Bhaga context)

S
Shiva
O
Om
L
Linga (implied as inner sign)

FAQs

It internalizes Linga-upasana: the devotee contemplates Shiva as the Pranava (Oṃ) and as jyoti (flame-like light) in the heart-lotus, making worship a direct inner approach to Pati beyond external form.

Shiva-tattva is presented as “parama śuddha”—supremely pure—and as that which Oṃ signifies: the transcendent Pati who is realized as an inner light, distinct from the pashu bound by pāśa yet accessible through concentrated awareness.

A dhyana practice aligned with Pashupata-oriented interiorization: one-pointed meditation on Pranava as a flame in the lotus-pericarp (heart center), stabilizing the mind (samāhita) for loosening pāśa (bondage).