Shloka 65

समं नयति गात्राणि समानः पञ्च वायवः उद्गारे नाग आख्यातः कूर्म उन्मीलने तु सः

samaṃ nayati gātrāṇi samānaḥ pañca vāyavaḥ udgāre nāga ākhyātaḥ kūrma unmīlane tu saḥ

समं नयति गात्राणि समानः पञ्च वायवः। उद्गारे नाग आख्यातः कूर्म उन्मीलने तु सः॥

समम्evenly, in equilibrium
समम्:
नयतिleads, brings about
नयति:
गात्राणिthe limbs, the bodily members
गात्राणि:
समानःSamāna (the balancing vital air)
समानः:
पञ्चfive
पञ्च:
वायवःvital airs (vāyus)
वायवः:
उद्गारेin belching/eructation
उद्गारे:
नागःNāga (a subsidiary vāyu)
नागः:
आख्यातःis said to be, is named
आख्यातः:
कूर्मःKūrma (a subsidiary vāyu)
कूर्मः:
उन्मीलनेin opening (the eyes)/unblinking expansion
उन्मीलने:
तुand/indeed
तु:
सःit/he (that vāyu).
सः:

Suta Goswami

S
Shiva

FAQs

It frames bodily regulation as a prerequisite for purity: balancing the vāyus steadies the pashu (embodied soul) so worship and meditation on the Linga can proceed without distraction, supporting inner and outer śiva-pūjā.

By detailing the functions of prāṇa and its sub-vāyus, the verse implies Shiva as Pati—the inner Lord who governs the life-winds—while the pashu experiences these movements under pasha (bodily limitation) until disciplined and aligned.

A prāṇic discipline central to Pāśupata-oriented yoga: observing and balancing Samāna, and recognizing Nāga and Kūrma as specific prāṇa-functions, aiding steadiness in japa, dhyāna, and Linga-upāsanā.