Previous Verse

Linga Purana — Purva Bhaga, Shloka 26

सूर्यरश्मिस्वरूपकथनम्

Surya-Rashmi Svarupa Kathana

दृश्यन्ते दिवि ताः सर्वाः विश्वं चेदं पुनर्जगत् न क्षीयन्ते यतस्तानि तस्मान्नक्षत्रता स्मृता

dṛśyante divi tāḥ sarvāḥ viśvaṃ cedaṃ punarjagat na kṣīyante yatastāni tasmānnakṣatratā smṛtā

दिवि ताः सर्वाः प्रभाः दृश्यन्ते, पुनश्चेदं विश्वं जगदिव चलति। यतो न ताः क्षीयन्ते, तस्मात् ‘नक्षत्र’ इति ताः स्मृताः—अक्षयतारकाः।

दृश्यन्तेare seen
दृश्यन्ते:
दिविin heaven/in the sky
दिवि:
ताः सर्वाःall those (luminaries)
ताः सर्वाः:
विश्वम्the universe
विश्वम्:
and
:
इदम्this
इदम्:
पुनःagain
पुनः:
जगत्the moving world/creation
जगत्:
not
:
क्षीयन्तेdecay/waste away
क्षीयन्ते:
यतःbecause/since
यतः:
तानिthey
तानि:
तस्मात्therefore
तस्मात्:
नक्षत्रताthe state/name of being ‘nakṣatra’ (imperishable star)
नक्षत्रता:
स्मृताis remembered/known as
स्मृता:

Suta Goswami