Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

सूर्यरश्मिस्वरूपकथनम्

Surya-Rashmi Svarupa Kathana

यथा प्रभाकरो दीपो गृहमध्ये ऽवलम्बितः पार्श्वत ऊर्ध्वम् अधश्चैव तमो नाशयते समम्

yathā prabhākaro dīpo gṛhamadhye 'valambitaḥ pārśvata ūrdhvam adhaścaiva tamo nāśayate samam

यथा प्रभाकरो दीपो गृहमध्येऽवलम्बितः । पार्श्वत ऊर्ध्वमधश्चैव तमो नाशयते समम् ॥

yathājust as
yathā:
prabhākaraḥlight-making, radiant
prabhākaraḥ:
dīpaḥlamp
dīpaḥ:
gṛha-madhyein the middle of the house
gṛha-madhye:
avalambitaḥsuspended, hung
avalambitaḥ:
pārśvataḥfrom the sides, laterally
pārśvataḥ:
ūrdhvamupward
ūrdhvam:
adhaḥdownward
adhaḥ:
ca evaand indeed
ca eva:
tamaḥdarkness, ignorance
tamaḥ:
nāśayatedestroys, dispels
nāśayate:
samamevenly, equally
samam:

Suta Goswami (narrating the teaching to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It frames Linga-upasana as installing Shiva-consciousness at the ‘center’ of one’s life; like a lamp placed centrally, devotion and jnana oriented to the Linga remove ignorance (tamas) comprehensively.

Shiva is implied as the inner illuminator (Pati) whose jnana-light dispels the pashu’s avidya and the bonds (pasha) that arise from it, leaving no ‘region’ of the being untouched.

The verse points to antar-dhyana (inner placement) central to Pashupata Yoga—steadying awareness on Shiva/Linga within—so that ignorance is removed in all states (higher, lower, and lateral movements of the mind).