Previous Verse
Next Verse

Shloka 87

Adhyaya 40: Kali-yuga Lakshana, Yuga-sandhyamsha, and the Re-emergence of Dharma

ब्रह्मणस्तदहः प्रोक्तं रात्रिश्चैतावती स्मृता अनार्जवं जडीभावो भूतानाम् आ युगक्षयात्

brahmaṇastadahaḥ proktaṃ rātriścaitāvatī smṛtā anārjavaṃ jaḍībhāvo bhūtānām ā yugakṣayāt

एवं ब्रह्मणोऽहः प्रोक्तं रात्रिश्चैतावती स्मृता। युगक्षयान्तं भूतानाम् अनार्जवं जडीभावश्च जायते॥

ब्रह्मणःof Brahmā
ब्रह्मणः:
तत्that
तत्:
अहःday
अहः:
प्रोक्तम्has been stated/declared
प्रोक्तम्:
रात्रिःnight
रात्रिः:
and
:
एतावतीof this same extent/as much
एतावती:
स्मृताis remembered/held to be
स्मृता:
अनार्जवम्lack of straightforwardness/non-uprightness
अनार्जवम्:
जडीभावःbecoming inert/dullness (state of jada)
जडीभावः:
भूतानाम्of beings/creatures
भूतानाम्:
until
:
युगक्षयात्the end/decay of the yuga (yuga’s termination).
युगक्षयात्:

Suta Goswami (narrating the doctrine of cosmic time to the sages of Naimisharanya)

B
Brahma

FAQs

By defining Brahmā’s day and night as measures of cosmic manifestation and dissolution, the verse frames Linga worship as devotion to Pati (Śiva) who stands beyond time-cycles and grants release to the paśu from pasha.

Though Śiva is not named here, the teaching implies a Shaiva Siddhanta view: time and cyclic decline (anārjava, jaḍībhāva) govern embodied beings, while Shiva-tattva as Pati transcends these cycles and can remove veiling and bondage.

The takeaway aligns with Pāśupata-Śaiva discipline: countering jaḍībhāva (tamas/inertia) through steady japa, dhyāna, and Linga-pūjā so the paśu is not carried helplessly to yuga’s end under pasha.