Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

उपमन्युना कृष्णाय पाशुपतज्ञान-प्रदानम् तथा दानविधि-फलश्रुतिः

कथं लब्धं तदा ज्ञानं तस्मात्कृष्णेन धीमता वक्तुमर्हसि तां सूत कथां पातकनाशिनीम्

kathaṃ labdhaṃ tadā jñānaṃ tasmātkṛṣṇena dhīmatā vaktumarhasi tāṃ sūta kathāṃ pātakanāśinīm

कथं लब्धं तदा ज्ञानं तस्मात्कृष्णेन धीमता। वक्तुमर्हसि तां सूत कथां पातकनाशिनीम्॥

कथम्how?
कथम्:
लब्धम्obtained/attained
लब्धम्:
तदाthen/at that time
तदा:
ज्ञानम्knowledge (jñāna)
ज्ञानम्:
तस्मात्from him/therefore
तस्मात्:
कृष्णेनby Kṛṣṇa
कृष्णेन:
धीमताby the wise one
धीमता:
वक्तुम्to tell/speak
वक्तुम्:
अर्हसिyou are worthy/you should
अर्हसि:
ताम्that
ताम्:
सूतO Sūta
सूत:
कथाम्narrative/account
कथाम्:
पातकनाशिनीम्sin-destroying (that which removes pāpa).
पातकनाशिनीम्:

Sages at Naimiṣāraṇya (addressing Sūta Gosvāmin)

K
Krishna
S
Suta

FAQs

It establishes that hearing a purāṇic account connected to Shiva’s wisdom is itself purifying—kathā becomes a means to remove pāpa and prepare the paśu for devotion and right knowledge that culminate in Linga-oriented worship.

By emphasizing jñāna that destroys sin and leads beyond bondage, it implies Shiva-tattva as Pati—the liberating principle—whose truth is accessed through sacred narration and realized knowledge, dissolving pāśa that binds the soul.

Śravaṇa (devout listening) and kīrtana of the sin-destroying kathā are highlighted as foundational sādhana; they function as preparatory discipline aligned with Pāśupata orientation, supporting inner purification before deeper yoga or pūjā.