HomeBrahma PuranaAdhy. 237Shloka 83
Previous Verse
Next Verse

Brahma Purana — The Two Vedic Paths: Karma, Knowledge, and the Inner Self (Adhyatma), Shloka 83

एवम् एव कृतप्रज्ञो न दोषैर् विषयांश् चरन् असज्जमानः सर्वेषु न कथंचित् प्रलिप्यते //

त्र्यशीतितमोऽध्यायः—तीर्थयात्राविधानं दानधर्मश्च विस्तरेण प्रकाश्यते।

evamthus
evam:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय (manner adverb)
evaindeed
eva:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिपात (emphasis)
kṛta-prajñaḥthe wise/steady-minded person
kṛta-prajñaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkṛta (कृदन्त) + prajñā (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय समास: ‘one of accomplished wisdom/steady understanding’; प्रथमा एकवचन पुंलिङ्ग
nanot
na:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
doṣaiḥby faults
doṣaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootdoṣa (प्रातिपदिक)
Formतृतीया (Instrumental/करण), बहुवचन (Plural), पुंलिङ्ग (Masculine)
viṣayānsense-objects
viṣayān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootviṣaya (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (Accusative/कर्म), बहुवचन (Plural), पुंलिङ्ग (Masculine)
caranmoving among/engaging with
caran:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/सहायक)
TypeAdjective
Root√car (धातु) + śatṛ (कृदन्त)
Formवर्तमान कृदन्त (Present active participle/शतृ), प्रथमा एकवचन पुंलिङ्ग (agreeing with kṛtaprajñaḥ)
asajjamānaḥnot clinging/without attachment
asajjamānaḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/सहायक)
TypeAdjective
Roota- (नञ्) + √saj (धातु) + śānac (कृदन्त)
Formवर्तमान कृदन्त (Present middle participle/शानच), प्रथमा एकवचन पुंलिङ्ग; नञ्-प्रत्यय: ‘not attaching’
sarveṣuin/among all (things)
sarveṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी (Locative/अधिकरण), बहुवचन (Plural), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग
nanot
na:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
kathaṃcitin any way
kathaṃcit:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootkathaṃcit (अव्यय)
Formअव्यय (indefinite adverb): ‘in any way/at all’
pralipyateis defiled/tainted
pralipyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra√lip (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (Singular), आत्मनेपद; कर्मणि: ‘is smeared/defiled’
Not specified in the excerpt (general instruction).