HomeBrahma PuranaAdhy. 176Shloka 18
Previous Verse
Next Verse

Brahma Purana — The Ananta-Vasudeva Image: From Brahma’s Commission to Puruṣottama Kṣetra, Shloka 18

अवध्यः सर्वदेवानां स दैत्योरगरक्षसाम् शापप्रहरणैर् उग्रैर् अवध्यो यमकिंकरैः //

अध्यायस्य अष्टादशः श्लोकः—अत्र मूलपाठः निर्दिष्टः।

avadhyaḥinvulnerable; not killable
avadhyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roota- (निषेध) + vadhya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण—“वध्यः न” (not to be slain)
sarva-devānāmof all the gods
sarva-devānām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + deva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (genitive), बहुवचन; “सर्वेषां देवानाम्”
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
daitya-uraga-rakṣasāmof the Daityas, serpents, and Rākṣasas
daitya-uraga-rakṣasām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक) + uraga (प्रातिपदिक) + rakṣasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः—“दैत्याश्च उरगाश्च राक्षसाश्च”
śāpa-praharaṇaiḥby curse-weapons
śāpa-praharaṇaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootśāpa (प्रातिपदिक) + praharaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; करण—“शापरूपैः प्रहरणैः” (weapons in the form of curses)
ugraiḥfierce
ugraiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootugra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; विशेषण (qualifying praharaṇaiḥ)
avadhyaḥinvulnerable
avadhyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roota- (निषेध) + vadhya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; पुनरुक्त-विशेषण
yama-kiṃkaraiḥby Yama’s attendants
yama-kiṃkaraiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootyama (प्रातिपदिक) + kiṃkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; “यमस्य किंकरैः” (servants of Yama)
Same narrator continuing the account of the boon’s effects.

Read Brahma Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App