Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

The Appearance of Vāmanadeva and His Arrival at Bali’s Sacrifice

अद्याग्नयो मे सुहुता यथाविधि द्विजात्मज त्वच्चरणावनेजनै: । हतांहसो वार्भिरियं च भूरहो तथा पुनीता तनुभि: पदैस्तव ॥ ३१ ॥

adyāgnayo me suhutā yathā-vidhi dvijātmaja tvac-caraṇāvanejanaiḥ hatāṁhaso vārbhir iyaṁ ca bhūr aho tathā punītā tanubhiḥ padais tava

अद्याग्नयो मे सुहुता यथाविधि द्विजात्मज त्वच्चरणावनेजनै: । हतांहसो वार्भिरियं च भूरहो तथा पुनीता तनुभि: पदैस्तव ॥ ३१ ॥

अद्यtoday
अद्य:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक
अग्नयःfires (sacred fires)
अग्नयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nom.), बहुवचन
मेmy
मे:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Gen.), एकवचन; एन्क्लिटिक
सुहुताःwell-offered (with oblations)
सुहुताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसु + हु (धातु) + सुहुत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nom.), बहुवचन; विशेषणम् (अग्नयः)
यथा-विधिaccording to proper procedure
यथा-विधि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + विधि (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; क्रियाविशेषण (according to rule)
द्विजात्मजO son of a brāhmaṇa
द्विजात्मज:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज + आत्मज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; तत्पुरुषः (द्विजस्य आत्मजः)
त्वत्-चरण-अवनेजनैःby the washing of your feet
त्वत्-चरण-अवनेजनैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootत्वत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + चरण (प्रातिपदिक) + अवनेजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instr.), बहुवचन; तत्पुरुष-समासः (त्वतः चरणयोः अवनेजनम्)
हत-अंहसःwhose sins are destroyed
हत-अंहसः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootहन् (धातु) + हत (कृदन्त) + अंहस् (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nom.), बहुवचन; (येṣां अंहांसि हतानि) विशेषणम् (अग्नयः)
वार्भिःwith waters
वार्भिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootवारि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instr.), बहुवचन
इयम्this (earth)
इयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nom.), एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
भूःthe earth
भूः:
Apposition (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nom.), एकवचन; पृथिवीवाचक
अहोindeed!
अहो:
Bhava (भाव)
TypeIndeclinable
Rootअहो (अव्यय)
Formअव्यय; विस्मयार्थक-निपात (interjection)
तथाalso, likewise
तथा:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/समुच्चयार्थक (thus/also)
पुनीताpurified
पुनीता:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपू (धातु) + पुनीत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nom.), एकवचन; विशेषणम् (भूः/इयम्)
तनुभिःby (your) bodies/forms
तनुभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतनु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instr.), बहुवचन
पदैःby (your) steps/feet
पदैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instr.), बहुवचन
तवyour
तव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Gen.), एकवचन
M
Mahārāja Bali
V
Vāmana-deva

FAQs

This verse states that the water used to wash the Lord’s feet destroys sins and even sanctifies sacred rites like fire sacrifices, showing caraṇāmṛta as a potent purifier when connected to devotion.

Vāmana appeared in the role of a young brāhmaṇa brahmacārī. Bali honors that divine disguise and acknowledges the sanctity of His presence within the ritual setting.

Offer worship with humility and devotion, and seek purification through sincere remembrance and service to the Lord—valuing inner surrender over mere external ritual.