Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 4

भूमिलाभं शत्रुकर्शनं प्रतापं च हि प्राप्नोति ॥ कZ_०७.१०.०४ ॥

bhūmilābhaṃ śatrukarśanaṃ pratāpaṃ ca hi prāpnoti

भूमिलाभेन शत्रुकर्शनं प्रतापं च हि प्राप्नोति।

भूमि-लाभम्acquisition of land/territory
भूमि-लाभम्:
TypeNoun
Rootलभ्
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, द्वितीया; समासः—भूमेः लाभः
शत्रु-कर्शनम्wearing down/harassing the enemy
शत्रु-कर्शनम्:
TypeNoun
Rootकृष्
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, द्वितीया; समासः—शत्रोः कर्शनम् (पीडन/क्षयकरण)
प्रतापम्prowess; power/prestige
प्रतापम्:
TypeNoun
Rootप्रतप्
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, द्वितीया
and
:
TypeParticle
Root
Formसमुच्चयार्थक अव्यय
हिindeed; for
हि:
TypeParticle
Rootहि
Formनिपात; हेत्वर्थ/निश्चयार्थ (emphatic/causal)
प्राप्नोतिattains; obtains
प्राप्नोति:
TypeVerb
Rootप्र-आप्
Formलट् (वर्तमानकाल), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; धातुः—आप् (प्राप्)
Ś
śatru (enemy)
R
rājā (implied ruler)

FAQs

Territorial gain, enemy attrition (weakening), and increased royal power/prestige—i.e., expansion serves both material and psychological-coercive ends.

Prestige functions as deterrence and bargaining leverage, reducing future resistance and increasing compliance among neighbors and subjects.