Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Yoga & Brahma-vidya, Shloka 4

Explanation of the Final Dissolution (Ātyantika Laya) and the Arising of Hiraṇyagarbha — Subtle Body, Post-Death Transit, Rebirth, and Embodied Constituents

केवलं स मनुष्याणां मृत्युकाल उपस्थिते याम्यैः पुंभिर्मनुष्याणां तच्छरीरं द्विजोत्तमाः

kevalaṃ sa manuṣyāṇāṃ mṛtyukāla upasthite yāmyaiḥ puṃbhirmanuṣyāṇāṃ taccharīraṃ dvijottamāḥ

हे द्विजोत्तमाः, मनुष्याणां मृत्युकाले उपस्थिते याम्यैः पुरुषैः केवलं तत्सूक्ष्मं जीवतत्त्वं नीयते; मनुष्यशरीरं तु पृष्ठतः अवशिष्यते।

केवलम्only, merely
केवलम्:
विशेषण/क्रियाविशेषण (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootकेवल (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नपुंसकलिङ्गे एकवचन-प्रथमा/द्वितीया-रूपवत् (adverbial use: ‘only/merely’)
सःhe
सः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
मनुष्याणाम्of humans
मनुष्याणाम्:
सम्बन्ध (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootमनुष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन
मृत्युकालेat the time of death
मृत्युकाले:
अधिकरण (Adhikarana/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमृत्यु-काल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (मृत्योः कालः)
उपस्थितेwhen (it) has arrived / being present
उपस्थिते:
अधिकरण (Locative absolute/सप्तमी)
TypeAdjective
Rootउपस्थित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √स्था (धातु) + उपसर्ग उप + क्त)
Formसप्तमी (7th), एकवचन; पुं/नपुंसक-समरूप; ‘being present/arrived’ (locative absolute sense with मृत्युकाले)
याम्यैःby Yama’s (servants) / belonging to Yama
याम्यैः:
करण (Karana/करण)
TypeAdjective
Rootयाम्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
पुम्भिःby men, by persons
पुम्भिः:
करण (Karana/करण)
TypeNoun
Rootपुम्स्/पुंस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
मनुष्याणाम्of humans
मनुष्याणाम्:
सम्बन्ध (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootमनुष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन
तत्-शरीरम्that body
तत्-शरीरम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + शरीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; समासः कर्मधारयः (‘that body’)
द्विजोत्तमाःO best of the twice-born (Brahmins)
द्विजोत्तमाः:
सम्बोधन (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज-उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/सम्बोधनार्थे अपि), बहुवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (द्विजानाम् उत्तमाः)

Lord Agni (in dialogue tradition of the Agni Purana)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Philosophy","practical_application":"Antyeṣṭi and śrāddha are framed as aiding the departed jīva (not the discarded body), shaping how families prioritize rites, remembrance, and ethical living.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Definition","entry_title":"Deha-tyāga: Yama-dūtaiḥ jīva-grahaṇa, deha-śeṣatā","lookup_keywords":["yamaduta","jiva","deha","mrityukala","sukshma-sharira"],"quick_summary":"At death, Yama’s attendants seize the subtle being (jīva with its subtle body), while the gross body is left behind. This grounds the logic of funerary rites: they address the post-mortem traveler, not the corpse itself."}

Alamkara Type: Vibhavana (cause-setting) with terse arthavāda-like statement

Concept: Distinction of gross body (sthūla-śarīra) from the departing subtle being (jīva/sūkṣma-śarīra).

Application: Cultivate vairāgya and dharma: the body is left, but karmic identity continues.

Khanda Section: Preta-Yama-vidhi (Death rites and the path of the departed)

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: shanta

Type: Kingdom

Visual Art Cues: {"scene_description":"At the deathbed, the subtle being is drawn away by Yamadūtas while the lifeless body remains on the ground, relatives in mourning.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, deep earthy reds and greens, Yamadūtas with noose drawing a luminous subtle figure from a prone body, stylized mourners, flat iconic composition, bold outlines","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold-leaf halo around the departing subtle being, Yama’s attendants richly ornamented, dramatic separation of subtle form and body, ornate border, jewel-like colors","mysore_prompt":"Mysore painting, delicate linework, instructional clarity: subtle body emerging from crown/heart region, attendants guiding it, calm interior deathbed setting, soft shading","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed chamber scene, attendants in dark garments leading a translucent figure, precise textiles and architecture, restrained palette with fine brushwork"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: मृत्युकाल उपस्थिते → मृत्युकाले उपस्थिते (सप्तमी); पुंभिर्मनुष्याणां → पुम्भिः मनुष्याणाम्; तच्छरीरं → तत्-शरीरम्; द्विजोत्तमाः as vocative plural in context.

Related Themes: Agni Purana: Preta-kalpa/Antyeṣṭi sections (śrāddha, piṇḍa, preta-yātrā); Agni Purana: Naraka-varṇana and karmaphala discussions

Y
Yama
Y
Yama-dūtas (implied by yāmyaiḥ puṃbhiḥ)

FAQs

It states a key preta-vidhi doctrine: at death, Yama’s agents seize the departing subtle being (jīva/preta), not the physical body—supporting the need for proper antyeṣṭi (funeral rites) for the abandoned body.

It exemplifies the Agni Purana’s coverage beyond myth into practical eschatology—describing death-process mechanics (who takes whom, what is left behind), which underlies ritual law (antyeṣṭi), ethics (karma), and afterlife cosmology.

It reinforces detachment and karmic accountability: the body is abandoned, while the subtle being proceeds under Yama’s jurisdiction, implying that one’s deeds—rather than bodily status—determine the post-mortem course.