Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vyavahara, Shloka 21

Chapter 255: दायविभागकथनम्

On the Division of Inheritance

मृते पितरि कुर्युस्तं भ्रातरस्त्वर्धभागिकं अभ्रातृको हरेत् सर्वं दुहितॄणां सुतादृते

mṛte pitari kuryustaṃ bhrātarastvardhabhāgikaṃ abhrātṛko haret sarvaṃ duhitṝṇāṃ sutādṛte

मृते पितरि भ्रातरस्तं विभागं कुर्युरर्धभागिकाः। अभ्रातृको हरेत् सर्वं दुहितॄणां सुतान् विना।

मृतेwhen (he) has died
मृते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeVerb
Rootमृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP) used locatively; पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; 'when (he) is dead'
पितरिin the father (i.e., when the father is dead)
पितरि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
कुर्युःshould make
कुर्युः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, बहुवचन; 'should make/do'
तम्him/that (person)
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
भ्रातरःbrothers
भ्रातरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभ्रातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (particle)
अर्धभागिकम्as entitled to a half share
अर्धभागिकम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअर्ध (प्रातिपदिक) + भागिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण; षष्ठी/कर्मधारय-भाव: 'having half-share'
अभ्रातृकःone without brothers
अभ्रातृकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअ- (नञ्) + भ्रातृक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नञ्-समास/उपसर्गयुक्त प्रातिपदिक: 'one without brothers'
हरेत्should take
हरेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootहृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; 'should take/receive'
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; 'everything'
दुहितॄणाम्of daughters
दुहितॄणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootदुहितृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
सुतादृतेexcept (in the case of) a son
सुतादृते:
Apadana (अपादान)
TypeIndeclinable
Rootसुत (प्रातिपदिक) + ऋते (अव्यय)
Formअव्ययीभाव-समास; 'excluding the son' (ṛte = without/except)

Lord Agni (in discourse to Sage Vasiṣṭha, Agni Purāṇa’s standard narration frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Arthashastra","practical_application":"Rules for post-mortem division of a father’s estate among brothers, and default succession when brothers are absent, with an exception protecting daughters’ sons.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Estate division after father’s death: brothers’ shares; default heir; exception for daughters’ sons","lookup_keywords":["mṛte pitari","bhāga-vibhāga","bhrātṛ","abhrātṛka","duhitṛ-suta"],"quick_summary":"After the father’s death, brothers arrange division with half-shares; if there are no brothers, one takes the whole estate, except that daughters’ sons retain a protected claim/exception."}

Concept: Orderly succession (dāya) after death is a dharmic duty, preventing conflict while acknowledging special relational claims (daughters’ sons).

Application: Use as a decision rule in inheritance disputes: identify brothers, compute shares, and check for the stated exception involving daughters’ sons.

Khanda Section: Rajadharma & Vyavahara (Inheritance Law / Dayabhaga principles)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"After funeral rites, brothers sit with elders and a scribe to divide property into shares; in the absence of brothers, a single heir stands to receive all, while a daughter’s son is shown as an exception claimant.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, two-register narrative: (1) brothers in council with palm-leaf accounts, (2) lone heir with estate symbols, with a daughter’s son respectfully present; temple-lamp ambience.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, inheritance council with gold-highlighted ornaments and vessels; clear depiction of divided heaps/ledgers; dignified faces, ceremonial symmetry.","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional estate-division scene with labeled shares and orderly seating; emphasis on procedure and documentation.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed indoor assembly with carpets and ledgers; brothers negotiating shares, scribe recording, daughter’s son at the margin indicating the exception."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Khamas","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: भ्रातरस्त्वर्धभागिकं → भ्रातरः + तु + अर्धभागिकम्; सुतादृते → सुत + ऋते (avyayībhāva).

Related Themes: Agni Purana 255 (inheritance sequencing within putra-prakaraṇa)

P
pitṛ (father)
B
bhrātṛ (brothers)
D
duhitṛ (daughters)
D
dāya (inheritance)

FAQs

It imparts vyavahāra-vidyā (legal procedure) on dāya-vibhāga: how inheritance is apportioned among brothers, and how a daughter's sons are treated as an exception in succession.

Beyond theology and worship, the Agni Purāṇa preserves practical civil norms—here, inheritance and partition—showing its coverage of governance and jurisprudence alongside ritual and philosophy.

By prescribing orderly succession and recognized heirs, it promotes dharma in family life—reducing conflict, honoring lineage obligations, and supporting righteous maintenance of dependents.