Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vyavahara, Shloka 43

Divya-pramāṇa-kathana

Explanation of Divine Proofs / Ordeals and Evidentiary Procedure

पवित्राणां पवित्र त्वं शोध्यं शोधय पावन सत्येन माभिरक्षस्व वरुणेत्यभिशस्तकम्

pavitrāṇāṃ pavitra tvaṃ śodhyaṃ śodhaya pāvana satyena mābhirakṣasva varuṇetyabhiśastakam

पवित्राणां पवित्र त्वं शोध्यं शोधय पावन। सत्येन माभिरक्षस्व वरुणेत्यभिशस्तकम्॥

पवित्राणाम्of the purifiers / of sacred things
पवित्राणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपवित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन
पवित्रO purifier / O sacred one
पवित्र:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपवित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बोधनार्थे प्रयोगः (vocative-like address)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
शोध्यम्the thing to be purified
शोध्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशोध्य (कृदन्त, शुध्/शोध् + यत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘that which is to be purified’ (gerundive)
शोधयpurify
शोधय:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootशुध्/शोध् (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन
पावनO purifier
पावन:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपावन (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सम्बोधन-एकवचन (Vocative sg.)
सत्येनby truth
सत्येन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
माdo not
मा:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootमा (अव्यय)
Formअव्यय; निषेधार्थक-निपात (prohibitive particle)
अभिरक्षस्वprotect (me)
अभिरक्षस्व:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि + रक्ष् (धातु)
Formलोट् (Imperative), आत्मनेपद, मध्यमपुरुष, एकवचन; उपसर्गः अभि-
वरुणO Varuṇa
वरुण:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवरुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-एकवचन
इतिthus
इति:
Vākyārtha-sūcaka (वाक्यार्थसूचक)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; वाक्य-समाप्ति/उद्धरणसूचक (quotative particle)
अभिशस्तकम्the imprecation/accusation (formula)
अभिशस्तकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअभिशस्तक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘accusation/curse (formula)’

Lord Agni (in discourse to Sage Vasiṣṭha, as per the Agni Purana’s common frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Protective/purificatory japa in pūjā and śuddhi contexts, invoking Varuṇa as the purifier and guardian through satya.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Mantra","entry_title":"Varuṇa Abhiśastaka (purificatory protection by satya)","lookup_keywords":["Varuṇa","pavitra","Abhiśastaka","satya","śodhana"],"quick_summary":"A Varuṇa-mantra used to purify what requires purification and to seek protection ‘by truth’; identified here as the Abhiśastaka."}

Alamkara Type: Anuprasa

Concept: Satya as a spiritual force (satya-bala) that purifies and protects when aligned with cosmic order (ṛta).

Application: Use the mantra with truthful resolve (satya-saṅkalpa) during purification, confession, or when removing ritual impurity.

Khanda Section: Puja-vidhi (Mantra-prayoga and Shuddhi)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee/priest recites a Varuṇa mantra over ritual water and implements, seeking purification and protection through satya.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, Varuṇa depicted with makara emblem and pāśa, priest holding kuśa and water vessel, rippling water motifs, sacred syllables stylized around, serene devotional mood","tanjore_prompt":"Tanjore style, Varuṇa enthroned with gold halo, conch-like water pot, priest below performing mantra-japa over a kalasha, rich ornamentation and gold work","mysore_prompt":"Mysore painting, clean instructional layout: priest, kalasha, darbha, ācamana spoon; text band showing ‘pavitrāṇāṃ pavitra…’, soft colors and fine detailing","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, riverside pavilion, priest chanting over a bowl of water, Varuṇa suggested in the sky/water as a regal figure, intricate textiles and flora"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: माभिरक्षस्व = मा + अभिरक्षस्व; वरुणेत्यभिशस्तकम् = वरुण + इति + अभिशस्तकम्

Related Themes: Agni Purana: mantra-prayoga sections for śuddhi and rakṣā; Agni Purana: Varuṇa/āpaḥ-related śānti mantras in pūjā-vidhi contexts

V
Varuṇa
S
Satya (Truth)

FAQs

It gives a specific mantra-prayoga invoking Varuṇa as the supreme purifier, used for ritual cleansing (śuddhi) and protective expiation (prāyaścitta) through the power of satya (truth).

By preserving named, ready-to-use ritual formulae (here, the Abhiśastaka) alongside procedural shuddhi/prāyaścitta material, it functions as a practical manual of mantra application within the Purana’s wide-ranging compendium.

It frames purification and protection as grounded in satya (truth), implying that moral-ritual integrity supports the removal of impurity and the mitigation of blame/accusation (abhiśasta) through Varuṇa’s guardianship.