Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 12

Chapter 264 — Dikpālādi-snāna

Bathing rites for the Dikpālas and associated deities

अमोघश्चित्रभानुश् च पर्जन्यो ऽथ सुदर्शनः स्थापयेत्तु वटानेनान् साश्विरुद्रमरुद्गणान्

amoghaścitrabhānuś ca parjanyo 'tha sudarśanaḥ sthāpayettu vaṭānenān sāśvirudramarudgaṇān

अमोघं चित्रभानुं च पर्जन्यं सुदर्शनं तथा। एतान् वटविन्यासेन स्थापयेत् साश्विनौ रुद्रं मरुद्गणान् च॥

अमोघःAmogha (name)
अमोघः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअमोघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नाम
चित्रभानुःCitrabhānu (name)
चित्रभानुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootचित्र + भानु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नाम
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
पर्जन्यःParjanya (name)
पर्जन्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपर्जन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नाम
अथthen/next
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तर/प्रारम्भ-अव्यय (then/next)
सुदर्शनःSudarśana (name)
सुदर्शनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसु + दर्शन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नाम
स्थापयेत्should place/establish
स्थापयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formणिच्-प्रत्ययान्त (causative) + विधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तुindeed/and
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (particle)
वटानेनwith a vaṭāna (pea/seed; offering item)
वटानेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootवटान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
एनान्these (ones)
एनान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन
स-अश्वि-रुद्र-मरुद्-गणान्(groups) with the Aśvins, Rudras, and Marut hosts
स-अश्वि-रुद्र-मरुद्-गणान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस (सह) + अश्विन् + रुद्र + मरुत् + गण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन; ‘स’ = सहित (with)

Lord Agni (narrating ritual procedure to Vasiṣṭha, the standard Agni Purāṇa dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Devata-nyāsa/installation: place Amogha, Citrabhānu, Parjanya, Sudarśana in the specified vaṭa-arrangement, along with Aśvins, Rudra, and Marut hosts—forming a protective and energizing deity-grid.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Vaṭa-arrangement installation of Amogha–Citrabhānu–Parjanya–Sudarśana with Aśvins, Rudra, Maruts","lookup_keywords":["devatā-sthāpana","vaṭa-vyūha","Sudarśana","Parjanya","Marut-gaṇa"],"quick_summary":"Install a set of deities—Amogha, Citrabhānu, Parjanya, and Sudarśana—according to the vaṭa layout, together with the Aśvins, Rudra, and Maruts, to complete the mandala’s protective and functional pantheon."}

Weapon Type: Chakra (Sudarśana) as weapon-deity

Concept: Ritual space is animated by installing functional powers (weather, vitality, protection, weapon-energy) as an integrated āvaraṇa (enclosure).

Application: In mandala worship, include auxiliary deities/hosts (gaṇas) and weapon-deities to create a complete protective circuit rather than worshipping only the principal deity.

Khanda Section: Puja-vidhi / Devata-nyasa and Mandala-sthapana (installation of deities in ritual layout)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"A mandala layout where multiple deities are installed in a vaṭa-pattern: Sudarśana as radiant chakra-person, Parjanya as rain-bearing deity, Rudra with Marut hosts in dynamic formation, and the twin Aśvins near the periphery; the priest performs nyāsa gestures.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural; energetic Marut-gaṇas swirling like wind around the mandala; Rudra central among them; Parjanya with rain clouds; Sudarśana as fiery circular chakra-person; Aśvins as twin youthful healers; symmetrical vaṭa-pattern geometry.","tanjore_prompt":"Tanjore style; Sudarśana rendered with gold radiance and concentric chakra rings; Parjanya with cloud motifs; Rudra and Maruts in ornate halos; Aśvins as twin figures; heavy gold work emphasizing protective aura.","mysore_prompt":"Mysore style; clear schematic of vaṭa-arrangement with deity placements labeled; refined figures for Aśvins, Rudra, Maruts, Parjanya; Sudarśana highlighted as weapon-deity; instructional clarity.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature; courtly precision applied to ritual scene; priest installing deities in a patterned floor diagram; Maruts depicted as swift attendants; Parjanya with cloud-and-rain icon; Sudarśana as luminous disc figure."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Hamsadhwani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: अमोघश्चित्रभानुश् = अमोघः + चित्रभानुः; पर्जन्योऽथ = पर्जन्यः + अथ; स्थापयेत्तु = स्थापयेत् + तु; वटानेनान् = वटानेन + एनान्; साश्विरुद्रमरुद्गणान् = स + अश्वि + रुद्र + मरुद्गणान्

Related Themes: Agni Purāṇa: āvaraṇa-devatā and nyāsa/mandala-sthāpana passages; Agni Purāṇa: Sudarśana/astrārcana-related instructions in pūjā-homa contexts

A
Amogha
C
Citrabhānu
P
Parjanya
S
Sudarśana
A
Aśvins
R
Rudra
M
Maruts

FAQs

It prescribes devatā-sthāpana (ritual installation/placement) of specific protective deities—Amogha, Citrabhānu, Parjanya, Sudarśana—along with the Aśvins, Rudra, and Marut hosts, using a defined vaṭa-based arrangement in the ritual layout (mandala/nyāsa scheme).

It exemplifies the Agni Purāṇa’s procedural cataloging of worship-technology—naming precise deities and giving a concrete placement method—showing how the text functions as a compendium of practical ritual engineering alongside its many other disciplines.

Installing these deities functions as a protective and purificatory safeguard for the rite—invoking rain/strength/health (Parjanya, Maruts, Aśvins) and fierce warding power (Rudra, Sudarśana)—thereby supporting obstacle-removal and ritual success (siddhi).