Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 5

Utpāta-śānti

Pacification of Portents

सूक्तेन द्दद्यान्निष्पापो ह्य् एकैकया जलाञ्जलिं स्नात एकैकया पुष्पं विष्णोर्दत्वाघहा भवेत्

sūktena ddadyānniṣpāpo hy ekaikayā jalāñjaliṃ snāta ekaikayā puṣpaṃ viṣṇordatvāghahā bhavet

सूक्तेन सह दानं कृत्वा निष्पापो भवति। स्नात्वा एकैकया जलाञ्जलिं क्रमशः दत्त्वा, तथा विष्णवे एकैकं पुष्पं समर्प्य, पापघ्नो भवेत्।

सूक्तेनwith a hymn / by a sūkta
सूक्तेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसूक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/Instrumental), एकवचन
दद्यात्should give / should offer
दद्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
निष्पापःsinless
निष्पापः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootनिष्पाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (predicate adjective)
हिindeed / for
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; अर्थे—‘indeed/for’
एकैकयाone by one / each (time)
एकैकया:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootएक-एक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; ‘one by one/each single’ (instrumental)
जलाञ्जलिम्a handful (añjali) of water
जलाञ्जलिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजल-अञ्जलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म/Accusative), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (जलस्य अञ्जलिः)
स्नातःhaving bathed / bathed
स्नातः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि प्रयोगः—‘having bathed’/‘bathed’
एकैकयाone by one / each (time)
एकैकया:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootएक-एक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; पुनरुक्त-प्रयोगः
पुष्पम्a flower
पुष्पम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुष्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
विष्णोःof Viṣṇu
विष्णोः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध/Genitive), एकवचन
दत्वाhaving given
दत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having given/offered’
अघहाdestroyer of sin
अघहा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअघ-हा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः उपपद-तत्पुरुष (‘sin-destroyer’)
भवेत्would become / should be
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Lord Agni (instructing, as narrator of ritual procedure)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Puja-vidhi","secondary_vidya":"Stotra","practical_application":"Daily Vaishnava worship: after snana, offer jalāñjali and puṣpa to Viṣṇu with Vedic/Smārta sūkta-recitation as a prayāścitta-like sin-pacifying act.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Ekāñjali–Ekapuṣpa Viṣṇu-pūjā (Sūkta-sahita)","lookup_keywords":["sūkta","jalāñjali","ekapuṣpa","Viṣṇu-pūjā","pāpa-kṣaya"],"quick_summary":"Recite a hymn while offering water-libations and flowers to Viṣṇu one-by-one after bathing; the rite is framed as pāpa-kṣaya (sin-removal) through orderly, counted offerings."}

Concept: Śuddhi through regulated action (snāna + mantra + offering) and intentionality (sūkta-sahita dāna).

Application: Use counted, mindful offerings as a daily expiatory discipline, especially after lapses or impurity.

Khanda Section: Puja-vidhi (Vaishnava worship, snana-dana-prayashchitta)

Primary Rasa: Shanta

Secondary Rasa: Bhakti

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee, freshly bathed, stands before a Viṣṇu altar, offering single-handed water-libations and then single flowers in a counted sequence while reciting a sūkta.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, flat vibrant colors, Viṣṇu in serene stance with śaṅkha-cakra-gadā-padma, devotee offering jalāñjali and one flower at a time, ritual vessels (kalaśa, pātra), sacred lamp glow, minimal background architecture.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, Viṣṇu on ornate pedestal with gold foil halo and jewelry, devotee in añjali posture pouring a small water libation, single lotus flower offering, rich textiles, temple lamp, embossed gold detailing.","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional composition showing step-by-step: snāna indicated, then numbered jalāñjali offerings, then numbered puṣpa offerings to Viṣṇu, delicate lines, soft palette, clear ritual implements.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, courtly yet devotional interior, small shrine with Viṣṇu image, devotee performing precise one-by-one offerings, fine architectural details, attendants holding water pot and flower tray, calligraphic border."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: ddadyān → दद्यात् (orthographic doubling resolved); dadyān-niṣpāpaḥ → दद्यात् निष्पापः; hy → हि; viṣṇor-datvāghahā → विष्णोः दत्वा अघहा.

Related Themes: Agni Purana 262 (Pūjā-vidhi: snāna-dāna-prāyaścitta context)

V
Vishnu

FAQs

It prescribes a mantra-accompanied offering sequence: after ritual bathing (snāna), offer water-libations (jalāñjali) and flowers to Viṣṇu individually (ekaikayā), emphasizing correct, discrete acts of offering with hymn-recitation.

Alongside theology, the Agni Purana records practical liturgy—step-by-step puja components (snāna, arghya/jalāñjali, puṣpa-dāna) and their stated results—showing its coverage of applied ritual technology, not only narratives.

The verse frames mantra-guided offerings to Viṣṇu as a means of pāpa-kṣaya (sin-destruction): performed after purification, repeated single offerings are said to make the practitioner niṣpāpa and aghahā (a remover of sin).