Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 47

Chapter 226 — राजधर्माः

Rājadharma: Royal Duties and Daṇḍanīti

रक्षास्वधिकृतैयस्तु प्रजात्यर्थं विलुप्यते तेषां सर्वस्वमादाय राजा कुर्यात् प्रवासनं

rakṣāsvadhikṛtaiyastu prajātyarthaṃ vilupyate teṣāṃ sarvasvamādāya rājā kuryāt pravāsanaṃ

रक्षास्वधिकृतः कश्चित् यदि स्वार्थं प्रजाः विलुप्यते, तस्य सर्वस्वमादाय राजा तं प्रवासयेत्।

rakṣāsuin guarding/protection duties
rakṣāsu:
Adhikarana (अधिकरण/Domain)
TypeNoun
Rootrakṣā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative (7th/सप्तमी), Plural; 'in protections/guarding duties'
adhikṛtaiḥby appointed officers
adhikṛtaiḥ:
Kartr̥/Agent-in-passive (कर्ता/प्रयोजक)
TypeNoun
Rootadhi-kṛta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural; 'by appointed officials'
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात)
prajāti-arthamfor the sake of progeny
prajāti-artham:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeNoun
Rootprajāti (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; तत्पुरुष: 'for the sake of offspring/progeny' (purpose)
vilupyateis violated/robbed
vilupyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-lup (धातु)
FormPresent/लट्, 3rd person, Singular; Ātmanepada; passive-like sense 'is robbed/violated'
teṣāmof them
teṣām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (6th/षष्ठी), Plural; pronoun
sarvasvamentire property
sarvasvam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + sva (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; कर्मधारय: 'all (one's) property/entire wealth'
ādāyahaving taken (confiscating)
ādāya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootā-dā (धातु) + lyap (ल्यप्)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यबन्त अव्यय) = 'having taken/confiscating'
rājāthe king
rājā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
kuryātshould do/ordain
kuryāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormOptative/विधिलिङ्, 3rd person, Singular; Parasmaipada
pravāsanambanishment/exile
pravāsanam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootpravāsana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular

Lord Agni (in dialogue with sage Vasiṣṭha)

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: shanta

Sandhi Resolution Notes: rakṣāsvadhikṛtaiyastu = rakṣāsu adhikṛtaiḥ tu; prajātyarthaṃ = prajāti-artham; sarvasvamādāya = sarvasvam ādāya.

R
Raja (King)
P
Prajā (Subjects/People)
R
Rakṣā-adhikṛta (Protective official/guard)

FAQs

It imparts rajadharma (statecraft/jurisprudence): officials tasked with protection who exploit the populace are to be punished through confiscation of wealth and exile.

Alongside ritual and theology, the Agni Purana preserves practical governance norms—administrative ethics, anti-corruption measures, and penal policy—showing its broad, encyclopedic coverage of dharma in public life.

Misusing a protective duty to harm subjects is treated as a grave adharma; the king’s punishment functions as social purification and deterrence, restoring dharmic order and reducing collective harm.