Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 31

Adhyaya 222 — राजधर्माः

Rājadharmāḥ): Duties of Kings (Administrative Order, Protection, and Revenue Ethics

तस्य सीदति तद्राष्ट्रं व्याधिदुर्भिक्षतस्करैः श्रुतं वृत्तन्तु विज्ञाय वृत्तिं तस्य प्रकल्पयेत्

tasya sīdati tadrāṣṭraṃ vyādhidurbhikṣataskaraiḥ śrutaṃ vṛttantu vijñāya vṛttiṃ tasya prakalpayet

तस्य सीदति तद्राष्ट्रं व्याधिदुर्भिक्षतस्करैः; श्रुतं वृत्तान्तं विज्ञाय तस्य वृत्तिं प्रकल्पयेत्।

tasyaof him/of that (king)
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति (Genitive), एकवचन
sīdatideclines/suffers
sīdati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√sad (सद्) (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
tatthat
tat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-विशेषण, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (here with rāṣṭram: nominative)
rāṣṭramkingdom/state
rāṣṭram:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrāṣṭra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (Nominative), एकवचन
vyādhi-durbhikṣa-taskaraiḥby disease, famine, and robbers
vyādhi-durbhikṣa-taskaraiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootvyādhi (प्रातिपदिक) + durbhikṣa (प्रातिपदिक) + taskara (प्रातिपदिक)
Formसमाहार-द्वन्द्व (copulative), तृतीया विभक्ति (Instrumental), बहुवचन; ‘by diseases, famine, and thieves’
śrutamheard
śrutam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Root√śru (श्रु) (धातु) + kta प्रत्यय (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
vṛttamthe matter/event
vṛttam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvṛtta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (Accusative), एकवचन
tuindeed/then
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय (particle), emphasis/contrast
vijñāyahaving learned/ascertained
vijñāya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√jñā (ज्ञा) (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (gerund/absolutive), ‘having known/ascertained’
vṛttimlivelihood/maintenance
vṛttim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvṛtti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (Accusative), एकवचन
tasyafor him/of him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी विभक्ति (Genitive), एकवचन
prakalpayetshould arrange/provide
prakalpayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√kḷp (कॢप्) (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन

Lord Agni (in instruction on rajadharma, addressed to the inquiring sage)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Arthashastra","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Crisis governance: recognize that neglecting welfare triggers disease, famine, and crime; investigate facts and provide targeted livelihood support to stabilize the realm.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Royal response to distress: disease–famine–theft triad","lookup_keywords":["vyādhi","durbhikṣa","taskara","rāṣṭra-kṣobha","vṛtti"],"quick_summary":"If a śrotriya or subject languishes, the kingdom suffers through illness, famine, and theft; the king should verify the report and arrange proper livelihood support."}

Concept: Ruler’s dharma includes fact-finding (vṛttānta-vijñāna) and provisioning (vṛtti-prakalpana) to prevent systemic suffering.

Application: Establish inquiry mechanisms, relief granaries, stipends, and policing; prioritize verified aid over rumor-driven punishment.

Khanda Section: Rajadharma (Governance and Duties of the King)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: Kingdom

Visual Art Cues: {"scene_description":"A troubled kingdom: sick people, empty fields, and thieves at night; the king in council hears a report, verifies it, and orders livelihood support for the afflicted learned man.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, split-panel narrative: left shows disease and famine, right shows royal council with the king receiving a messenger and ordering relief, stylized villages and guards, bold outlines","tanjore_prompt":"Tanjore style, gold accents on royal court, minister presenting a scroll of ‘vṛttānta’, the king pointing toward granary distribution, symbolic vignettes of famine and thieves in corners","mysore_prompt":"Mysore painting, clear didactic composition: inquiry scene with scribes, then relief distribution, fine facial expressions, muted elegance, administrative realism","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, bustling court with record-keepers, a messenger describing distress, the king issuing orders, background scenes of famine-struck countryside and night patrols"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: tadrāṣṭram → tat + rāṣṭram; vṛttantu → vṛttam + tu.

Related Themes: Agni Purana Rajadharma: protection and maintenance of Brahmanas and dependents (222.30-34)

R
Rashtra (kingdom)
T
Taskarāḥ (thieves)
V
Vyādhi (disease)
D
Durbhikṣa (famine)

FAQs

It imparts rajadharma as applied governance: investigate reports accurately (vṛttānta-vijñāna) and provide structured maintenance/relief (vṛtti-prakalpana) to stabilize society during disease, famine, and theft.

Beyond theology, it codifies practical state administration—crisis management, law-and-order pressures, and welfare provisioning—showing the Agni Purana’s coverage of political economy and social stability alongside ritual and doctrine.

A ruler who hears truthfully, judges rightly, and sustains people in calamity upholds dharma; such protection and support are treated as merit-bearing acts that reduce suffering and preserve righteous order in the realm.