Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 15

Sahāya-sampattiḥ (Securing Support/Allies): Royal Appointments, Court Offices, Spies, and Personnel Ethics

समन्त्रो च यथान्यायात् कुर्याद्धस्तिवनेचरान् तत्पदान्वेषणे यत्तानध्यक्षांस्तत्र कारयेत्

samantro ca yathānyāyāt kuryāddhastivanecarān tatpadānveṣaṇe yattānadhyakṣāṃstatra kārayet

समन्त्रः सन् यथान्यायं हस्तिवनेचरान् नियोजयेत्; तत्पदान्वेषणे च तत्र तान् अध्यक्षान् कारयेत्।

स-मन्त्रः(one) with counsel/with advisers
स-मन्त्रः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootस (उपसर्ग/सह) + मन्त्र (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (सह मन्त्रेण/मन्त्रयुक्तः); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
यथा-न्यायात्according to proper procedure
यथा-न्यायात्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + न्याय (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; क्रियाविशेषण (adverbial); ‘यथान्यायम्’ अर्थे, पाठे ‘-आत्’ = ablatival/adverbial usage ‘according to rule’
कुर्यात्should make/arrange
कुर्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
हस्ति-वनेचरान्elephant-forest rangers/trackers
हस्ति-वनेचरान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहस्ति (प्रातिपदिक) + वनचर (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (हस्तिनां वनेचराः / or ‘हस्ति-वन’ as domain); पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
तत्-पद-अन्वेषणेin the search for their tracks/footprints
तत्-पद-अन्वेषणे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + पद (प्रातिपदिक) + अन्वेषण (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (तस्य पदस्य अन्वेषणे); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
यत्which
यत्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
तान्those (persons)
तान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
अध्यक्षान्supervisors/overseers
अध्यक्षान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअध्यक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
तत्रthere/in that matter
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
कारयेत्should cause to be done/should appoint (to do)
कारयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) (णिच् causative)
Formणिच्-प्रत्ययान्त (causative) ‘कारयति’; विधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन

Lord Agni (in dialogue tradition, instructing the sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Arthashastra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Organizing lawful search-and-tracking operations using specialized forest/elephant personnel under supervised command, with sanctioned mantras/authorizations.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Hastivana-cara-vyavasthā (Elephant-forester deployment) and Padānveṣaṇa (Tracking)","lookup_keywords":["hastivana-cara","padānveṣaṇa","adhyakṣa","samantreṇa","vyavahāra"],"quick_summary":"Deploy trained elephant-forest trackers under proper legal protocol and authorized mantras; appoint supervisors to manage footprint-tracking and field operations."}

Weapon Type: Spear

Concept: State power must be exercised through rule-bound procedure, specialization, and accountable supervision.

Application: Use chain-of-command, legal warrants/protocols, and field supervisors for searches and pursuits.

Khanda Section: Rājadharma & Daṇḍanīti (Governance, policing, and statecraft)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Type: Forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"A supervised tracking party in a dense forest: elephant-foresters examine footprints, mark trails, and report to an overseeing officer while reciting sanctioned mantras/commands.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: lush green-brown forest, trackers with staffs and leaf bundles, an officer with insignia, stylized footprints on the ground, rhythmic composition, traditional ornamentation.","tanjore_prompt":"Tanjore: central supervisor with gold detailing, attendants pointing to footprints, symbolic elephant motifs, decorative foliage, strong frontal figures with gilded accents.","mysore_prompt":"Mysore: clear instructional depiction—close-up of footprints, trackers demonstrating signs, supervisor holding a tablet/scroll, delicate shading and precise linework.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: naturalistic forest scene with detailed flora, trackers crouching to inspect prints, officer on horseback/elephant at a distance, fine perspective and documentary realism."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: समन्त्रो = स + मन्त्रः (कर्मधारय); यथान्यायात् = यथा + न्यायात् (अव्ययीभाव/अव्ययवत् प्रयोग); कुर्याद्धस्ति- = कुर्यात् + हस्ति-; तत्पदान्वेषणे = तत् + पद + अन्वेषणे; यत्तानध्यक्षान् = यत् + तान् + अध्यक्षान्; अध्यक्षांस्तत्र = अध्यक्षान् + तत्र

Related Themes: Agni Purana 220 (Daṇḍanīti operational measures)

A
Agni
M
Mantra
A
Adhyakṣa (state supervisor)
H
Hasti (elephant)
V
Vana (forest)

FAQs

It teaches a combined dharma-legal and ritual protocol: deploying specialized forest/elephant trackers for footprint-tracing, accompanied by mantras, and placing appointed supervisors (adhyakṣas) to manage the search operation.

Beyond theology, it preserves practical administrative know-how—how a state organizes mantric procedure, field personnel (trackers), and oversight (adhyakṣas) during searches—showing the Purana’s coverage of governance and security alongside ritual culture.

By insisting on yathā-nyāya (proper procedure) and mantra-guided action, the verse frames enforcement as dharmic duty—reducing arbitrariness and aligning state action with righteous order, which is presented as merit-bearing and socially purifying.