Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Mantra-shastra, Shloka 8

The Six Limbs (Ṣaḍaṅga) of the Aghora-Astra (अघोरास्त्राणि षडङ्गानि)

त्रिंशद्वारानि जप्तानि तच्चौरेषु प्रदापयेत् दन्तैश्चूर्णानि शुक्लानि पतितानि हि शुद्धये

triṃśadvārāni japtāni taccaureṣu pradāpayet dantaiścūrṇāni śuklāni patitāni hi śuddhaye

त्रिंशद्वारानि जप्तानि; तच्चौरेषु प्रदापयेत्। दन्तैश्चूर्णानि शुक्लानि पतितानि हि शुद्धये (प्रयोज्यानि)।

त्रिंशत्thirty
त्रिंशत्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रिंशत् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक (numeral), अव्ययवत्/विशेषणरूपेण; ‘thirty’ (समासपूर्वपद)
वाराणिtimes
वाराणि:
Karma (कर्म) / Parimāṇa (परिमाण)
TypeNoun
Rootवार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc. 1/2), बहुवचन (pl.)
जप्तानिrecited
जप्तानि:
Kriyā (क्रिया) / Predicative (विधेय)
TypeVerb
Rootजप् (धातु) → जप्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc. 1/2), बहुवचन (pl.)
तत्that (thing/it)
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), द्वितीया (Acc. 2), एकवचन (sg.)
चौरेषुamong/on thieves
चौरेषु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootचौर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (m.), सप्तमी (Loc. 7), बहुवचन (pl.)
प्रदापयेत्should apply/offer
प्रदापयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+दा (धातु) (णिच् causative)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (sg.), परस्मैपद; णिच्-प्रयोग ‘cause to give/apply’
दन्तैःwith teeth
दन्तैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootदन्त (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (m.), तृतीया (Instr. 3), बहुवचन (pl.)
चूर्णानिpowders
चूर्णानि:
Karma (कर्म) / Karta (contextual)
TypeNoun
Rootचूर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc. 1/2), बहुवचन (pl.)
शुक्लानिwhite
शुक्लानि:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुक्ल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc. 1/2), बहुवचन (pl.); विशेषण
पतितानिfallen down
पतितानि:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपत् (धातु) → पतित (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (PPP used adjectivally), नपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc. 1/2), बहुवचन (pl.)
हिindeed/for
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; emphasis/causal nuance
शुद्धयेfor purification
शुद्धये:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootशुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), चतुर्थी (Dat. 4), एकवचन (sg.); प्रयोजन (purpose)

Lord Agni (in instruction to the sage Vasiṣṭha, typical Agni Purāṇa dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Apotropaic protection for thresholds/doorways against theft and a peculiar śuddhi/prāyaścitta use of ‘white tooth-scrapings’ as a purificatory substance after impurity.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Dvāra-Japa (Thirty Thresholds) for Anti-Theft and Tooth-White Powder Śuddhi","lookup_keywords":["dvāra-japa","trīṃśad-dvāra","caura-nivāraṇa","śuddhi","danta-cūrṇa"],"quick_summary":"Prescribes reciting the mantra at thirty doorways as a protective boundary against thieves, and mentions a purificatory use of white tooth-derived powder for cleansing after a fall into impurity."}

Concept: Śuddhi is restored through prescribed acts and substances; liminal spaces (doorways) are treated as key points for rakṣā.

Application: Implements household/compound protection by threshold-recitation and provides an expiatory/purificatory adjunct for states of defilement.

Khanda Section: Prāyaścitta & Śuddhi-vidhi (Purification rites / expiations)

Primary Rasa: bhayānaka

Secondary Rasa: śānta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A practitioner moves from doorway to doorway reciting a mantra, marking protective boundaries; separately, a small bowl holds fine white powder associated with purification after impurity.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: stylized house/temple corridor with multiple doorframes, priest reciting with japamālā, protective yantra-like marks on lintels; a small inset shows a white powder bowl for śuddhi.","tanjore_prompt":"Tanjore: ornate doorway arches with gold accents, priest applying protective marks, rich colors; inset panel with ritual vessels and a small heap of white powder labeled for purification.","mysore_prompt":"Mysore: instructional sequence—thirty doorways shown as numbered frames, practitioner at each; separate diagram of purification materials including the white powder, clean lines and captions.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: mansion with many doorways, a ritualist walking and chanting, attendants following; fine architectural detail, a small still-life of ritual powders and vessels."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: तच्चौरेषु = तत् + चौरेषु; दन्तैश्चूर्णानि = दन्तैः + चूर्णानि.

Related Themes: Agni Purana 322 (continuation of rakṣā-prayoga using mantra-charged substances and spatial deployment)

A
Agni
M
Mantra-japa
P
Prāyaścitta
Ś
Śuddhi
C
Caura (thief)

FAQs

It prescribes a protective and purificatory practice: mantra-japa performed at multiple doorways (a boundary-protection method) and a specific śuddhi measure involving ‘white powders’ (cūrṇa) associated with teeth, used as an expiatory purifier after a fall into impurity.

Alongside theology, the Agni Purāṇa preserves applied ritual technology—household protection (anti-theft rites) and expiation (śuddhi/prāyaścitta)—illustrating its wide scope from spiritual doctrine to practical, procedural dharma.

It frames purity and protection as dharmic outcomes of disciplined japa and prescribed śuddhi acts, implying mitigation of impurity-born karmic fault (doṣa) and restoration of ritual eligibility (adhikāra).