Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Mantra-shastra, Shloka 27

Derivation

Uddhāra) of the Sakalādi Mantra (सकलादिमन्त्रोद्धारः

अशुमच्चांशुनाक्रान्तं द्वितीयं वर्णनायकम् अंशुमानीश्वरन्तद्वत् तृतीयं मुक्तिदायकम्

aśumaccāṃśunākrāntaṃ dvitīyaṃ varṇanāyakam aṃśumānīśvarantadvat tṛtīyaṃ muktidāyakam

द्वितीयं ‘अशुमत्’ ‘अंशुनाक्रान्त’ इति वर्णनायकम्; तथैव तृतीयं ‘अंशुमान् ईश्वरः’ मुक्तिदायकम्।

aśumatswift; having speed
aśumat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootaśumat (अशुमत् प्रातिपदिक)
Formविशेषण; अत्र नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (सम्बन्धितं '…ākrāntam' इत्यनेन)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction): 'and'
aṃśunāby a ray
aṃśunā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootaṃśu (अंशु प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (instrumental/तृतीया), एकवचन; 'by a ray/beam'
ākrāntamcovered; pervaded
ākrāntam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootā-√kram (आ+क्रम् धातु) + kta (क्त)
Formकृदन्त (past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; 'overstepped/covered/occupied'
dvitīyamsecond
dvitīyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdvitīya (द्वितीय प्रातिपदिक)
Formक्रमवाचक-विशेषण, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; 'second'
varṇa-nāyakamthe leader of the letter
varṇa-nāyakam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvarṇa (वर्ण) + nāyaka (नायक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/सम्बन्ध): 'leader of the letter(s)'; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
aṃśumānradiant
aṃśumān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootaṃśumat (अंशुमत् प्रातिपदिक)
Formविशेषण; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'radiant'
īśvaramthe lord
īśvaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootīśvara (ईश्वर प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; 'lord'
tadvatlikewise
tadvat:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Roottadvat (अव्यय)
Formतुल्यतावाचक-अव्यय (adverb): 'likewise/in that manner'
tṛtīyamthird
tṛtīyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottṛtīya (तृतीय प्रातिपदिक)
Formक्रमवाचक-विशेषण, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; 'third'
mukti-dāyakamliberation-giving
mukti-dāyakam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootmukti (मुक्ति) + dāyaka (दायक)
Formतत्पुरुष-समास (चतुर्थी/उद्देश्य): 'giver of liberation'; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Lord Agni (narrating to sage Vasiṣṭha in the Agni Purāṇa’s instructional dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Stotra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Recitation/remembering of epithets (nāma) mapped to varṇas for merit (phala) culminating in mokṣa-oriented contemplation.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Second and third nāmas: Aśumat/Aṃśunākrānta; Aṃśumān Īśvara (muktidāyaka)","lookup_keywords":["aśumat","aṃśunākrānta","aṃśumān īśvara","mukti","varṇa-nāyaka"],"quick_summary":"The verse enumerates successive epithets: the second is Aśumat and Aṃśunākrānta (leader of syllables), and the third is Aṃśumān Īśvara, explicitly said to grant liberation."}

Alamkara Type: Anuprasa

Concept: Nāma-smaraṇa is framed as a direct soteriological instrument: certain epithets are ‘muktidāyaka’.

Application: Use the listed nāmas as a japa/recitation sequence; contemplate ‘Īśvara’ as the luminous inner ruler while reciting to orient practice toward mokṣa rather than mere siddhi.

Khanda Section: Stotra–Nama–Phala (Names, epithets, and their liberating merit)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A scroll-like presentation of radiant epithets—Aśumat, Aṃśunākrānta, Aṃśumān Īśvara—emanating light, with a devotee reciting before a lamp; the third name shines as ‘muktidāyaka’.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, deity-like luminous script bands above a seated chanter, oil lamp, rhythmic repetition motifs, warm earthy palette, stylized rays (aṃśu) around the words","tanjore_prompt":"Tanjore, gold-leaf emphasis on the third epithet ‘Aṃśumān Īśvara’, devotee with folded hands, ornate arch, gem-like highlights, strong central symmetry","mysore_prompt":"Mysore style, didactic panel with three name-cartouches in Devanagari, subtle halo around the third, calm devotee figure, clean outlines and soft shading","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, courtly scribe/reciter holding a manuscript, delicate calligraphy of the epithets floating, fine light beams, restrained palette with detailed textiles"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: aśumaccāṃśunākrāntaṃ → aśumat + ca + aṃśunā + ākrāntam; varṇanāyakam → varṇa + nāyakam; aṃśumānīśvarantadvat → aṃśumān + īśvaram + tadvat

Related Themes: Agni Purana 316 (stotra–nāma–phala mapping across successive varṇas/nāmas)

I
Ishvara
M
Mukti (Moksha)
V
Varna (letters/syllables)
A
Amshuman

FAQs

It teaches a nama-japa/stotra-style mapping of specific divine epithets—“Aśumat,” “Aṃśunākrānta,” and “Aṃśumān Īśvara”—including their stated spiritual effect (phala), guiding recitation-centered practice.

By cataloging precise names/attributes and their results (phala), it exemplifies the Agni Purāṇa’s compendium style—preserving devotional-ritual micro-instructions alongside wider subjects like polity, medicine, and poetics.

The verse explicitly assigns mokṣa-producing potency to the third epithet (“muktidāyakam”), presenting recitation/remembering of the named Lord as a purifier and a direct aid toward liberation.