Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Avatara-lila, Shloka 6

कुरुपाण्डवसङ्ग्रामवर्णनम्

Description of the War between the Kurus and the Pāṇḍavas

धार्तराष्ट्रान् शिखण्ड्याद्याः पाण्डवा जघ्नुराहवे देवासुरसं युद्धं कुरुपाण्दवसेनयोः

dhārtarāṣṭrān śikhaṇḍyādyāḥ pāṇḍavā jaghnurāhave devāsurasaṃ yuddhaṃ kurupāṇdavasenayoḥ

आहवे शिखण्ड्यादयः पाण्डवाः धार्तराष्ट्रान् जघ्नुḥ; कुरुपाण्डवसेनयोः संग्रामो देवासुरयुद्धसदृशोऽभवत्।

धार्तराष्ट्रान्the Dhārtarāṣṭras (sons of Dhṛtarāṣṭra)
धार्तराष्ट्रान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootधार्तराष्ट्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन
शिखण्डि-आद्याः(those) beginning with Śikhaṇḍin
शिखण्डि-आद्याः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशिखण्डिन् + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (आदि-शब्देन ‘beginning with’ अर्थः)
पाण्डवाःthe Pāṇḍavas
पाण्डवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपाण्डव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
जघ्नुःslew / struck down
जघ्नुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, बहुवचन
आहवेin battle
आहवे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootआहव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
देव-असुर-सं(like) gods-and-demons (i.e., of devas and asuras)
देव-असुर-सं:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदेव + असुर + सम् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—द्वन्द्व (देवाश्च असुराश्च) + ‘सम्’ (समान/सम) उपपद-विशेषण
युद्धम्battle, war
युद्धम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
कुरु-पाण्डव-सेनयोःof the Kuru and Pāṇḍava armies
कुरु-पाण्डव-सेनयोः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootकुरु + पाण्डव + सेना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (सेना), षष्ठी-विभक्ति (Genitive), द्विवचन; समासः—तत्पुरुष (कुरूणां सेना + पाण्डवानां सेना)

Lord Agni (narrator) to sage Vasiṣṭha (listener), in the Purāṇic frame

Vidya Category: {"primary_vidya":"Avatara-Katha","secondary_vidya":"Dhanurveda","practical_application":"Uses the Mahabharata war as an exemplum for dharma-yuddha framing and for recognizing archetypal battle dynamics (order vs. chaos) in political/military decision-making.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Kuru–Pāṇḍava Yuddha as Deva–Asura Analogy","lookup_keywords":["Dhārtarāṣṭra","Śikhaṇḍin","Kuru-Pāṇḍava yuddha","Deva-Asura saṅgrāma","dharma-yuddha"],"quick_summary":"The verse characterizes the Kurukṣetra conflict as a cosmic-scale struggle, likening it to Devas vs. Asuras, and notes the Pāṇḍava slaying of Dhārtarāṣṭras led by Śikhaṇḍin."}

Alamkara Type: Upama

Concept: Historical war is read as a manifestation of cosmic moral conflict; righteous struggle is framed as participation in dharmic order.

Application: Interpreting conflict through dharma lenses—legitimacy, proportionality, and moral aims—rather than mere victory-seeking.

Khanda Section: Itihasa-Samgraha (Mahabharata Narrative / Dharma-Yuddha Context)

Primary Rasa: Vira

Secondary Rasa: Adbhuta

Type: Tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A panoramic Kurukṣetra battlefield: Pāṇḍava warriors led by Śikhaṇḍin press against Dhārtarāṣṭra forces; above, the conflict is visually echoed as Devas and Asuras clashing in the sky, suggesting a cosmic mirror.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style, wide battlefield frieze at Kurukṣetra, Śikhaṇḍin at the fore with stylized armor, Kuru and Pāṇḍava banners, celestial Devas vs Asuras in upper register, flat vibrant colors, ornate borders, temple-mural composition","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central heroic grouping of Pāṇḍavas with Śikhaṇḍin, gold-leaf halos and ornaments, layered armies behind, small celestial panel of Devas and Asuras above, rich reds and greens, embossed gold detailing","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional clarity: labeled standards and troop divisions, Śikhaṇḍin leading charge, balanced composition, delicate linework, muted palette with gold highlights, narrative panels showing Deva–Asura analogy","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed Kurukṣetra melee with individualized faces, horses and chariots, dust and motion, upper margin showing Devas and Asuras as a parallel battle, fine brushwork, naturalistic shading, courtly palette"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: शिखण्ड्याद्याः = शिखण्डि + आद्याः; जघ्नुराहवे = जघ्नुः + आहवे; देवासुरसं = देव-असुर-सं; कुरुपाण्दवसेनयोः = कुरु-पाण्डव-सेनयोः (षष्ठी-द्विवचन)

Related Themes: Agni Purana Itihāsa-saṃgraha sections on Mahābhārata synopsis; Agni Purana Dhanurveda/yuddha-vidhi chapters (general)

D
Dhārtarāṣṭras (Kauravas)
Ś
Śikhaṇḍin
P
Pāṇḍavas
D
Devas
A
Asuras
K
Kurus

FAQs

No ritual or technical vidyā is taught here; the verse functions as itihāsa-saṅgraha—compressing a key battlefield outcome and characterizing the war’s intensity through a Deva–Asura comparison.

By summarizing major Itihāsa material (Mahābhārata) alongside other disciplines, the Agni Purāṇa acts as a compendium—preserving narrative history, ethical memory, and cultural reference points within a single multi-topic text.

The Deva–Asura simile frames the conflict as a cosmic-scale struggle, reminding readers that actions in war carry heavy karmic weight and that dharma-oriented conduct is central even amid violent upheaval.