Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Agneya-vidya, Shloka 6

Chapter 34 — होमादिविधिः

The Procedure for Homa and Related Rites

तोरणान्तः पताकाश् च कुमुदाद्या घटद्वयम् द्वारि द्वारि स्वनाम्नार्च्याः पूर्वे पूर्णश् च पुष्करः

toraṇāntaḥ patākāś ca kumudādyā ghaṭadvayam dvāri dvāri svanāmnārcyāḥ pūrve pūrṇaś ca puṣkaraḥ

तोरणान्ते पताकाः स्थाप्याः। द्वारि द्वारि कुमुदादिनाम्ना घटद्वयं विन्यस्य, स्वनाम्ना तान् अर्चयेत्। पूर्वे तु ‘पूर्ण’ ‘पुष्कर’ इति घटौ स्थापनीयौ।

तोरण-अन्तःinside the torana (archway)
तोरण-अन्तः:
Adhikarana (अधिकरण/location)
TypeNoun
Rootतोरण (प्रातिपदिक) + अन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (masc, nominative sg); तत्पुरुषः (inside/within the archway)
पताकाःflags/banners
पताकाः:
Karta (कर्ता/subject in list)
TypeNoun
Rootपताका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (fem, nominative pl)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
कुमुद-आद्याःkumuda etc. (lotus-like flowers/ornaments)
कुमुद-आद्याः:
Karta (कर्ता/subject in list)
TypeNoun
Rootकुमुद (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/स्त्रीलिङ्ग (समूहवाचक), प्रथमा, बहुवचन (nominative pl); तत्पुरुषः (kumuda and others—flowers/ornaments)
घट-द्वयम्two pots / a pair of jars
घट-द्वयम्:
Karta (कर्ता/subject in list)
TypeNoun
Rootघट (प्रातिपदिक) + द्वय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter, nom/acc sg); द्विगु-समासः (a pair of pots)
द्वारिat the door
द्वारि:
Adhikarana (अधिकरण/location)
TypeNoun
Rootद्वार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (neuter, locative sg)
द्वारिat each door
द्वारि:
Adhikarana (अधिकरण/location)
TypeNoun
Rootद्वार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (neuter, locative sg); पुनरुक्ति (repetition for each door)
स्व-नाम्ना-अर्च्याःto be worshipped by (uttering) their own names
स्व-नाम्ना-अर्च्याः:
Karta (कर्ता/qualifier of items/deities)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक) + नामन् (प्रातिपदिक) + अर्च्य (कृदन्त from √अर्च्, ‘to be worshipped’)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (masc, nominative pl); तत्पुरुषः; ‘स्वनाम्ना’ तृतीया एकवचन (instrumental sg) अव्ययीभाववत् प्रयोगः; अर्थः—‘own names (as mantras) by which they are to be worshipped’
पूर्वेin the east
पूर्वे:
Adhikarana (अधिकरण/location)
TypeNoun
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (masc, locative sg) अथवा नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘in the east’
पूर्णःPūrṇa (a named deity/figure)
पूर्णः:
Karta (कर्ता/subject in list)
TypeNoun
Rootपूर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (masc, nominative sg); नाम/देवता-विशेषः
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
पुष्करःPuṣkara (a named deity/figure)
पुष्करः:
Karta (कर्ता/subject in list)
TypeNoun
Rootपुष्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (masc, nominative sg); नाम/देवता-विशेषः

Lord Agni (traditionally instructing the sage Vasiṣṭha in the Agni Purana’s ritual sections)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vrata","secondary_vidya":"Vastu","practical_application":"Decorate the toraṇa with banners; install paired ritual kalaśas at each doorway, worship each by its specific name (e.g., Kumuda etc.), and place Pūrṇa and Puṣkara on the eastern side—standardizing mandapa/dvāra-alankāra and kalaśa-sthāpana.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Toraṇa-patākā, Dvāra-dvāra Ghaṭa-dvaya, and Pūrvadik Pūrṇa–Puṣkara Kalaśa-sthāpana","lookup_keywords":["toraṇa patākā","kalaśa sthāpana","kumuda ghaṭa","dvāra pūjā","pūrṇa puṣkara"],"quick_summary":"Adorn the gateway with banners and place two named kalaśas at each doorway for worship; specifically set Pūrṇa and Puṣkara on the eastern side to complete the auspicious entrance arrangement."}

Concept: External order (alankāra, sthāpana, nāmārcana) supports internal focus; named forms channel specific auspicious functions.

Application: In ceremonial setups, standardize entrance decoration and kalaśa placement; worship each installed element by name to maintain ritual completeness and attention.

Khanda Section: Puja-vidhi (Mandapa–Dvara-alankara and Kalasha-sthapana)

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: Samanya

Visual Art Cues: {"scene_description":"A temple/mandapa entrance with a toraṇa decorated by banners; at each doorway stand two water-filled kalaśas with leaves/coconut, each labeled and being worshipped; on the eastern side, the kalaśas named Pūrṇa and Puṣkara are prominently placed.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: frontal gateway with hanging patākās, symmetrical kalaśa pairs at doorways, priests offering flowers, stylized coconut-and-mango-leaves atop pots, strong outlines and flat color fields.","tanjore_prompt":"Tanjore: ornate entrance arch with gold relief, shimmering banners, richly decorated kalaśas with gold accents, priests in devotional posture, heavy gold foil detailing on vessels and arch.","mysore_prompt":"Mysore: precise depiction of placement—pairs of pots at each doorway, labels Kumuda etc., east side highlighted with Pūrṇa and Puṣkara; soft palette, fine linework, instructional composition.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: detailed architectural entrance with textiles as banners, attendants arranging paired pots, delicate rendering of leaves and coconuts, calligraphic labels near vessels, patterned border."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Shree","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: तोरणान्तः = तोरण + अन्तः; स्वनाम्नार्च्याः = स्व + नाम्ना + अर्च्याः; पूर्णश् च = पूर्णः + च.

Related Themes: Agni Purāṇa: mandapa-vidhi, dvāra-pūjā, kalaśa-nyāsa, and alankāra prescriptions in the pūjā-vidhi continuum of this chapter.

T
Toraṇa
P
Patākā
K
Kumuda
G
Ghaṭa (Kalaśa)
P
Pūrṇa
P
Puṣkara

FAQs

It prescribes the ritual layout for entrances: placing banners on the toraṇa and installing paired kalaśas (ghaṭas) at each doorway, worshipped by specific names, with particular pots (Pūrṇa and Puṣkara) assigned to the eastern side.

It documents precise, implementable temple/mandapa procedure—down to named placements at doors—showing the Agni Purana’s coverage of applied ritual architecture (Vāstu + Pūjā-vidhi), not merely mythology.

Auspicious gateway adornment and properly worshipped kalaśas are traditionally intended to invite śrī (prosperity), purity, and protective sanctity at thresholds, thereby supporting merit (puṇya) and removing obstacles to worship.