HomeVaraha PuranaAdhyaya 69Shloka 37
Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Agastya’s Vision of Varuṇa as Nārāyaṇa in Ilāvṛta

या सा त्वाप्याकृतिस्तस्य देवस्य परमेष्ठिनः । सोऽहं वरुण इत्युक्तः स्वयं नारायणः परः ॥ ६९.३७ ॥

yā sā tvāpyākṛtis tasya devasya parameṣṭhinaḥ | so 'haṃ varuṇa ity uktaḥ svayaṃ nārāyaṇaḥ paraḥ || 69.37 ||

«Та самая форма, которую ты воспринял как принадлежащую высочайшему Владыке (Парамештхину), — это я, именуемый “Варуна”; воистину, я — сам Нараяна, запредельный».

which
:
Viseṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormRelative pronoun, Feminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; refers to 'ākṛtiḥ'
that
:
Viseṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormDemonstrative pronoun, Feminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; correlates with yā
tvāyou
tvā:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyuṣmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
apialso/even
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात), 'also/even'
ākṛtiḥform/appearance
ākṛtiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootākṛti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
tasyaof that (one)
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
devasyaof the god
devasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
parameṣṭhinaḥof the Supreme (Parameṣṭhin)
parameṣṭhinaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootparameṣṭhin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular; epithet 'Supreme Lord/Creator'
saḥhe/that (one)
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
varuṇaḥVaruṇa
varuṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvaruṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इति-निपात)
uktaḥcalled/said (to be)
uktaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootvac (धातु) + ta (कृत् प्रत्यय)
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
svayamby myself / myself
svayam:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
FormIndeclinable adverb (स्वयम्-अव्यय)
nārāyaṇaḥNārāyaṇa
nārāyaṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnārāyaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
paraḥsupreme
paraḥ:
Viseṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; adjective of nārāyaṇaḥ

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Deity-identity convergence: Varuṇa (cosmic order, waters) is asserted as Nārāyaṇa; names/functions are upādhis over one transcendent reality.","yajna_varaha_imagery":"Varuṇa’s ṛta-pāla role aligns with yajña’s cosmic order-maintenance; ‘water’ continuity from prior verse supports the ritual-cosmic mapping (āpaḥ as purifying medium).","vedantic_connection":"Eka-tattva behind many devatā-nāmas: saguna forms as pedagogical designations; points toward non-dual or qualified-non-dual harmonization within Vaiṣṇava theism."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"theological hermeneutics","core_concept":"Different divine offices (e.g., Varuṇa) can be read as manifestations/epithets of the Supreme Nārāyaṇa.","practical_application":"When encountering diverse deities in ritual or text, interpret them through a unifying highest principle to avoid sectarian fragmentation."}

Subject Matter: ["Cosmology","Theology","Identity of Deities"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: śānta

Type: None

Related Themes: Varāha Purāṇa: passages equating various devatās to Viṣṇu/Nārāyaṇa in function and essence

Visual Art Cues: {"scene_description":"A revelatory moment: the speaker identifies the perceived supreme form and declares, ‘I am Varuṇa, indeed Nārāyaṇa, the transcendent.’","item_prompts":["ascetic transforming with watery aura","Varuṇa cues (pāśa/noose, oceanic throne) subtly blending into Viṣṇu cues (śaṅkha-cakra)","light radiating to indicate ‘para’"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: composite iconography—Varuṇa-like ocean backdrop with Viṣṇu aura; strong outlines; symbolic pāśa and cakra integrated.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold relief for halo and ornaments; ocean motif at base; dual emblems (pāśa + cakra) to show identity statement.","mysore_prompt":"Mysore: elegant, restrained; soft ocean blues; subtle emblem fusion; emphasis on serene transcendence.","pahari_prompt":"Pahari: lyrical ocean horizon; figure with delicate jewelry; small iconographic hints of Varuṇa and Nārāyaṇa combined."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"revelatory, clarifying (tattva-prakāśa)","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"steady, luminous, explanatory"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
V
Vaiṣṇavism
S
Sanskrit Philology

FAQs

It reflects a common Purāṇic strategy of theological synthesis, where Vedic deities (here, Varuṇa) are identified with a supreme principle (Nārāyaṇa), illustrating later textual layering and sectarian harmonization within Sanskrit literature.

No geographic location is named in this verse; the content is primarily theological, focusing on divine self-identification rather than sacred geography.

The verse does not present a direct ethical injunction; its philosophical instruction concerns recognizing the unity or higher identity behind divine names and forms in the text’s doctrinal framework.