HomeVaraha PuranaAdhyaya 68Shloka 20
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 68.20 — Adhyaya 68, Shloka 20

Dharma Across the Four Yugas, the Disruption of Social Conduct, and Ritual Purification from Varṇa-Mixing Transgressions

स्मरन् विष्णुं पठन् वेदं ददद् दानं यजन् हरिम् । ब्राह्मणः शुद्ध एवास्ते विरुद्धमपि तारयेत् ॥ ६८.२० ॥

smaran viṣṇuṁ paṭhan vedaṁ dadad dānaṁ yajan harim | brāhmaṇaḥ śuddha evāste viruddham api tārayet || 68.20 ||

Памятуя о Вишну, читая Веды, подавая дары и поклоняясь Хари, такой брахман пребывает чистым; он может искупить даже то, что противно дхарме (преступное).

स्मरन्remembering
स्मरन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formवर्तमानकाले कृदन्तः (शतृ-प्रत्यय/Present active participle), पुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; √स्मृ
विष्णुम्Vishnu
विष्णुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म) एकवचनम्
पठन्reciting/reading
पठन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootपठ् (धातु)
Formवर्तमानकाले कृदन्तः (शतृ-प्रत्यय/Present active participle), पुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; √पठ्
वेदम्the Veda
वेदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया एकवचनम्
ददत्giving
ददत्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formवर्तमानकाले कृदन्तः (शतृ-प्रत्यय/Present active participle), पुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; √दा (दान)
दानम्a gift/charity
दानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचनम्
यजन्worshipping/sacrificing to
यजन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
Formवर्तमानकाले कृदन्तः (शतृ-प्रत्यय/Present active participle), पुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; √यज्
हरिम्Hari (Vishnu)
हरिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया एकवचनम्
ब्राह्मणःa Brahmin
ब्राह्मणः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचनम्
शुद्धःpure
शुद्धः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचनम्; विशेषणम् (ब्राह्मणस्य)
एवindeed/only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
आस्तेremains/abides
आस्ते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचनम्; आत्मनेपदम्
विरुद्धम्even what is contrary/forbidden
विरुद्धम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootविरुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचनम्; कर्मरूपेण (तारयेत् इत्यस्य)
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (concessive particle)
तारयेत्would save/carry across
तारयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootतॄ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचनम्; परस्मैपदम्; causative sense in usage: ‘cause to cross/save’

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"relieved; seeking a stable daily discipline for purity","key_question":"Which sustained practices keep a brāhmaṇa pure, and can devotion to Hari redeem even contradictory/transgressive conditions?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"Foreshadowing is indirect: Hari-smaraṇa and worship anticipate later Kṛṣṇa-bhakti as a purifier, but no Mathurā-specific marker appears here."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"dana","instruction_summary":"A brāhmaṇa remains pure through Viṣṇu-smaraṇa, Veda-recitation, dāna, and worship of Hari; such purity can even ‘carry across’ what is otherwise conflicting/transgressive.","karmic_consequence":"Observance sustains śuddhi and grants salvific uplift (tāraṇa) even amid adverse doṣas; neglect erodes purity and leaves one exposed to doṣa and its karmic fallout."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"The verse integrates karma (yajña, dāna), jñāna (veda-pāṭha), and bhakti (smaraṇa, hari-pūjā) as a single purificatory engine—mirroring Yajña-Varāha as the Lord who is the sacrifice and its fruit.","yajna_varaha_imagery":"Implied mapping: smaraṇa as internal āhuti, Veda as mantra-body of yajña, dāna as dakṣiṇā, Hari-yajana as the central iṣṭi—together producing śuddhi and tāraṇa.","vedantic_connection":"Bhakti to Viṣṇu/Hari as a purifier that can override prārabdha-like obstacles (‘viruddham api’), aligning with the doctrine of grace supplementing rule-based expiation."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"integrated sādhanā (karma-jñāna-bhakti)","core_concept":"Purity is stabilized by a fourfold discipline—smaraṇa, svādhyāya, dāna, and pūjā—where devotion to Hari has a redemptive surplus beyond mere rule-keeping.","practical_application":"Adopt a daily rule: Viṣṇu-smaraṇa (japa), Veda/śāstra recitation, regular charity, and worship; use it as ongoing prevention and as support after lapses."}

Subject Matter: ["Ethics","Ritual Practice","Purificatory Discipline"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: bhakti

Type: None

Related Themes: Varāha Purāṇa 68.68.16–19 (prāṇāyāma/mantra/jñāna as purification)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A composite devotional tableau: Varāha teaches the four practices—Viṣṇu-smaraṇa, Veda-pāṭha, dāna, and Hari-yajana—shown as symbolic vignettes around the central teacher-disciple scene.","item_prompts":["Central Varāha instructing Bhū-devī","Veda recitation scene with manuscript","charity scene (giving to a supplicant)","altar with Hari/Vişṇu icon and lamp","rosary for smaraṇa","purity motif: white cloth/water pot"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: central Varāha-Bhū dialogue with four surrounding panels (smaraṇa, pāṭha, dāna, pūjā); bold colors, stylized lamps and lotuses.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf temple altar for Hari-yajana, richly ornamented Varāha, dāna scene with gleaming vessels, manuscript with gilded border.","mysore_prompt":"Mysore: balanced classical composition; soft lamp glow on altar; dignified dāna gesture; scholarly Veda-recitation detail.","pahari_prompt":"Pahari: narrative miniature with four small scenes in landscape frames; gentle devotional mood; emphasis on human-scale charity and quiet worship."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional-instructional","suggested_raga":"Khamaj","pace":"medium","voice_tone":"warm, steady, encouraging"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
V
Vaiṣṇavism
D
Dharma-śāstra Discourse

FAQs

It reflects a common Purāṇic synthesis of Vedic recitation, charity (dāna), and devotional worship as reinforcing ethical purity—illustrating how Purāṇas reframe older ritual vocabularies within devotional and moral discourse.

No geographic location is named in this verse; the content is normative/ethical rather than topographical.

The verse promotes a disciplined life combining remembrance, study/recitation, generosity, and worship, presenting these practices as sustaining personal purity and as having a redeeming or corrective effect even in cases of conflict or transgression (viruddha).

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App