Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 151.76 — Adhyaya 151, Shloka 76

The Sacred Greatness of Lohārgala

The ‘Iron-Bolt’ Tīrtha

माहात्म्यं पद्मपत्राक्षि गुह्यं यच्च महौजसम् ॥ माङ्गल्यं च पवित्रं च मम भक्तसुखावहम् ॥

māhātmyaṃ padmapatrākṣi guhyaṃ yac ca mahaujasam || māṅgalyaṃ ca pavitraṃ ca mama bhaktasukhāvaham ||

О лотосоокая, это повествование о величии — тайное и исполненное великой силы — благостно и очищающе и приносит благо моим преданным.

māhātmyamgreatness, sacred glory
māhātmyam:
Karta (कर्ता/topic)
TypeNoun
Rootmāhātmya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन)
padma-patra-akṣiO lotus-petal-eyed one
padma-patra-akṣi:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootpadma (प्रातिपदिक) + patra (प्रातिपदिक) + akṣi (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Vocative (सम्बोधन), Singular (एकवचन); bahuvrīhi: ‘padmapatrākṣī’ = one whose eyes are like lotus-petals
guhyamsecret
guhyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootguhya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन); qualifies ‘māhātmyam’
yatwhich
yat:
Sambandha (सम्बन्ध/relative)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormRelative pronoun; Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन); refers to ‘māhātmyam’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय-अव्यय)
mahaujasamof great power/splendor
mahaujasam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + ojas (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन); karmadhāraya: ‘mahac ca tat ojas ca’ (of great splendor/power); qualifies ‘māhātmyam’
māṅgalyamauspiciousness
māṅgalyam:
Karta (कर्ता/topic)
TypeNoun
Rootmāṅgalya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय-अव्यय)
pavitrampurity; purifier
pavitram:
Karta (कर्ता/topic)
TypeNoun
Rootpavitra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय-अव्यय)
mamamy
mama:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormPronoun; Genitive (षष्ठी), Singular (एकवचन)
bhakta-sukha-āvahambringing joy to devotees
bhakta-sukha-āvaham:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhakta (प्रातिपदिक) + sukha (प्रातिपदिक) + āvaha (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन); tatpuruṣa: ‘bhaktānāṃ sukham āvahati’ (bringing happiness to devotees); qualifies preceding neuter nouns

Varāha (default dialogue framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"compassion","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Addresses Bhū-devī intimately as 'padmapatrākṣi', offering a purifying, auspicious teaching meant for her and for devotees."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"receptive, honored, and spiritually attentive as the addressed listener","key_question":"What is the secret, potent māhātmya that purifies and brings welfare to devotees?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"General phala-śruti: auspiciousness, purification, and devotee-welfare through hearing/receiving the māhātmya."}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"The 'guhya māhātmya' functions as a purificatory revelation: Varāha as the salvific Veda-bearing Lord whose speech itself is pāvana (purifying) and maṅgalya (auspicious), aligning śravaṇa/adhyayana with inner cleansing.","yajna_varaha_imagery":"Implicit: Varāha’s utterance as yajña-like sanctifier (vāg-yajña), where the narrative becomes the oblation that purifies the listener.","vedantic_connection":"Śabda as pramāṇa: sacred narration (itihāsa-purāṇa) as a means to sattva-śuddhi leading toward bhakti and jñāna; 'guhya' hints at upaniṣadic-style esoteric import."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"soteriology through śravaṇa/bhakti","core_concept":"Sacred narrative, when received with devotion, is both auspicious and purifying and yields devotee-welfare.","practical_application":"Hear/recite/teach the māhātmya with faith and confidentiality (guhyatā) where appropriate, treating it as a purifier of mind and conduct."}

Subject Matter: ["Textual Praise (Māhātmya)","Purification Concepts","Devotional Culture"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: bhakti

Type: dialogue-space (purāṇic kathā)

Related Themes: Varāha Purāṇa: recurring māhātmya-phalaśruti passages in tīrtha-khaṇḍas and vrata-kathās

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha, serene and authoritative, addresses lotus-eyed Bhū-devī, presenting a 'secret māhātmya' as a radiant, purifying teaching.","item_prompts":["Varāha with calm expression","Bhū-devī with lotus-like eyes","scroll/palm-leaf manuscript or glowing text aura","purificatory light or water motif","devotees in background receiving blessings"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: frontal Varāha with ornate crown and Vaishnava ornaments, Bhū-devī in graceful profile, warm earthy palette, manuscript motif as a luminous aureole of script.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf halo around Varāha, embossed jewelry, Bhū-devī seated with lotus, a gilded manuscript/śāstra panel signifying 'guhya māhātmya'.","mysore_prompt":"Mysore: delicate linework, subdued elegance, Varāha teaching gesture (vyākhyāna-mudrā), Bhū-devī attentive, soft glow indicating purification.","pahari_prompt":"Pahari: intimate dialogue in a hillside pavilion, simplified Varāha iconography with expressive faces, a small manuscript bundle, gentle devotional mood."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"reverent, auspicious, confidential (guhya)","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium-slow","voice_tone":"warm, steady, benedictory"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
V
Vaiṣṇava Traditions
M
Manuscript Culture

FAQs

It exemplifies the Purāṇic genre of māhātmya—didactic praise texts that circulated as guides to sacred places/rites and as legitimizing narratives.

No specific place-name is given in this verse; it characterizes the discourse itself as secret, auspicious, and purifying.

The instruction is to value purifying, auspicious teachings and to approach them with discretion (guhya), aligning practice with well-being and moral cultivation.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App