Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

The Sacred Greatness of Badarikāśrama

Badrinath Region

दुर्लभं तन्मम क्षेत्रं हिमकूटशिलातले ॥ यस्तत्प्राप्नोति हि क्षेत्रं कृतकृत्यो भवेन नरः ॥

durlabhaṁ tanmama kṣetraṁ himakūṭaśilātale | yastatprāpnoti hi kṣetraṁ kṛtakṛtyo bhavennaraḥ ||

Труднодостижимо то Моё священное поле на каменистых склонах Химакуты. Воистину, человек, достигший этого святого места, становится тем, кто исполнил должное.

durlabhamhard to obtain
durlabham:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdur-labha (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन) (qualifying kṣetram)
tatthat
tat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma-adjective (सर्वनाम-विशेषण), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन) (qualifying kṣetram)
mamamy
mama:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
kṣetramsacred field/holy place
kṣetram:
Karta (कर्ता) (of implied ‘asti’)
TypeNoun
Rootkṣetra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
hima-kūṭa-śilā-taleon the rock-surface at the base of the snowy peak
hima-kūṭa-śilā-tale:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roothima (प्रातिपदिक) + kūṭa (प्रातिपदिक) + śilā (प्रातिपदिक) + tala (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) locative compound ‘on the surface at the rock-base of the snow-peak’; Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
yaḥwho (he who)
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
tatthat (place)
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन) (referring to kṣetram)
prāpnotiattains/reaches
prāpnoti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-āp (धातु)
FormLaṭ-lakāra (लट्/Present), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
hiindeed/for
hi:
Avadhāraṇa/Hetu (अवधारण/हेतु)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (हेतु/निश्चयार्थक निपात)
kṣetramthe holy place
kṣetram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkṣetra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
kṛta-kṛtyaḥone who has fulfilled his duty / accomplished
kṛta-kṛtyaḥ:
Predicative adjective (विशेषण) of naraḥ
TypeAdjective
Rootkṛta (कृदन्त; kṛ धातु) + kṛtya (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘kṛtaṁ kṛtyaṁ yena’ (one whose duty is done); Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
bhavetwould become
bhavet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormLiṅ-lakāra (लिङ्/Optative), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
naraḥa man
naraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)

Varāha (contextual continuation)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Varāha identifies Badarī as ‘mama kṣetram’ and declares its fruit; didactic address to Bhū continues."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"reverent, seeking certainty about fruit of pilgrimage","key_question":"What is the status of this kṣetra of yours on Himakūṭa, and what does a person become by reaching it?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"‘Kṣetra’ as the embodied field where divine presence makes human life ‘kṛtakṛtya’ (purpose-fulfilled), suggesting sacred geography mirrors the inner kṣetra of realization.","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"Echoes kṛtakṛtyatā as completion of puruṣārthas; pilgrimage becomes an external support for inner niṣṭhā and liberation-oriented life."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"puruṣārtha-completion","core_concept":"True fulfillment is defined not by accumulation but by alignment with the divine center; sacred encounter completes duty and meaning.","practical_application":"Frame life-goals around dharma and God-realization; treat pilgrimage as recommitment to a completed, value-aligned life."}

Subject Matter: ["Geography","Heritage Sites","Ethics"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: vīra

Type: mountain-kṣetra / tīrtha

Related Themes: Varāha Purāṇa: identification of Badarī as ‘mama kṣetram’

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha indicates a steep, rocky Himakūṭa slope where a sanctified precinct is marked; a pilgrim arrives and is shown with a serene, fulfilled expression.","item_prompts":["rocky mountain face (śilātala)","kṣetra boundary markers/flags","pilgrim with staff and water-pot","Varāha gesturing to the site","subtle radiance around the kṣetra"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: stylized rock formations, Varāha-teacher with commanding hand gesture, pilgrim in añjali, rich earth tones against white snow accents.","tanjore_prompt":"Tanjore: embossed rocky slope, gold-highlighted kṣetra markers, central Varāha with ornate jewelry.","mysore_prompt":"Mysore: refined landscape, emphasis on calm fulfillment (kṛtakṛtya) on pilgrim’s face.","pahari_prompt":"Pahari: dramatic mountain diagonals, small pilgrim figure reaching a flagged sacred spot, Varāha as protective presence."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"solemn, declarative","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"medium-slow","voice_tone":"authoritative, concluding on ‘kṛtakṛtyo’ with weight"}

C
Classical Literature
V
Vaiṣṇavism
A
Ancient Geography
H
Himalayan Studies

FAQs

It links a specific Himalayan toponym (Himakūṭa) with a sanctified ‘kṣetra,’ illustrating how Purāṇas sacralize terrain and encode pilgrimage routes.

Himakūṭa (a snow-peak/mountain designation in Himalayan sacred geography), associated with Badarikāśrama’s rocky slopes.

The verse frames reaching and honoring a heritage site as a culmination of disciplined life-aims (kṛtakṛtyatā), emphasizing purposeful living.