Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 128.35 — Adhyaya 128, Shloka 35

Rites for the comb, collyrium, and mirror; initiations for the four social orders; and the Gaṇāntikā vow/insignia

सूत उवाच ॥ चातुर्वर्ण्यस्य श्रुत्वा वै सा मही संहितव्रता ॥ वराहं पुनरप्याह नत्वा सा धरणी तदा

sūta uvāca || cāturvarṇyasya śrutvā vai sā mahī saṃhitavratā || varāhaṃ punar apy āha natvā sā dharaṇī tadā

Сута сказал: выслушав повествование о четырёх варнах, Земля, соблюдающая строгий обет, вновь обратилась к Варахе; тогда Дхарани поклонилась и заговорила.

sūtaḥSūta (the narrator)
sūtaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsūta (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (वच्, धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
cāturvarṇyasyaof the fourfold varṇa-system
cāturvarṇyasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootcāturvarṇya (प्रातिपदिक: catur+varṇa)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootśru (श्रु, धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त अव्ययकृदन्त), ‘having heard’
vaiindeed
vai:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphatic
she
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (तद्, सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); pronoun
mahīEarth
mahī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmahī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); apposition to sā
saṃhitavratāof restrained/observant vows
saṃhitavratā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsaṃhita-vrata (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); adjective of mahī/sā
varāhamVarāha
varāham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvarāha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
punaragain
punar:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunar (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण अव्यय)
apialso
api:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात), ‘also/even’
āhasaid
āha:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootah (अह्/आह, धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
natvāhaving bowed
natvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootnam (नम्, धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त अव्ययकृदन्त), ‘having bowed’
she
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (तद्, सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
dharaṇīthe Earth
dharaṇī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdharaṇī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); apposition to sā
tadāthen
tadā:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
FormAdverb of time (कालवाचक अव्यय)

Sūta

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Bhū/ Dharaṇī bows (natvā) and re-initiates conversation with Varāha after hearing varṇa-ethics."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"observer","bhu_devi_state":"disciplined (saṃhita-vratā), reverent, attentive; poised to inquire further","key_question":"Not stated in the verse; implied: a follow-up inquiry on dharma/varṇa-ethics just taught."}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"varnashrama","instruction_summary":"Narrative hinge: after hearing cāturvarṇya-dharma, Earth respectfully resumes questioning for further ethical clarification.","karmic_consequence":"Implied: proper reception of varṇāśrama teaching supports social order and merit; disregard leads to dharma-decline (not explicit here)."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"pedagogy / adhikāra (fitness to ask)","core_concept":"Dharma is approached through śravaṇa (hearing), praṇāma (humble submission), and praśna (proper questioning).","practical_application":"Receive instruction respectfully; ask follow-up questions only after assimilating prior teaching."}

Subject Matter: ["Ethics","Narrative Frame","Social History (Varṇa discourse)"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: bhakti

Type: None

Related Themes: Varāha’s ensuing reply sequence beginning at 128.41–128.42

Visual Art Cues: {"scene_description":"Dharaṇī, personified as a goddess, bows before Varāha and prepares to speak again, marking a transition after a discourse on the four varṇas.","item_prompts":["Bhūdevī with folded hands (añjali)","Varāha seated/standing as teacher","scroll or symbolic ‘dharma’ motif","attendant sages listening","calm assembly setting"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Bhūdevī in añjali before Varāha-guru; warm earthy palette, ornate jewelry, serene faces, temple-like backdrop.","tanjore_prompt":"Tanjore style: central Varāha with halo and gold-leaf ornaments; Bhūdevī kneeling in devotion; embossed jewelry and arch frame.","mysore_prompt":"Mysore style: delicate linework; subdued colors; Bhūdevī’s reverent posture emphasized; Varāha as composed instructor.","pahari_prompt":"Pahari style: intimate dialogue scene in a pavilion; soft hills/river suggestion; expressive eyes; minimal but lyrical setting."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"measured, transitional, reverential","suggested_raga":"Śrī (or a calm Bhairavī-like mood)","pace":"medium-slow","voice_tone":"narrative clarity with gentle devotional warmth"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narratology
V
Vaiṣṇavism
D
Dialogue Literature

FAQs

It marks a narrative transition: Sūta’s recitation frames the Varāha–Earth dialogue, a common Purāṇic technique for layered transmission.

No specific location is named; “Mahī/Dharaṇī” functions as the personified Earth rather than a place-name.

The verse highlights disciplined inquiry and respectful dialogue—Earth bows and asks again—modeling a pedagogy of humility and continued questioning.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App