Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 113.60 — Adhyaya 113, Shloka 60

Hymn to Varāha and Pṛthivī’s Inquiry

Prelude to the Sanatkumāra Dialogue

अपुत्रो लभते पुत्रं दरिद्रो धनमाप्नुयात् ॥ अभार्यो लभते भार्यामपतिः पतिमाप्नुयात् ॥

aputro labhate putraṃ daridro dhanam āpnuyāt || abhāryo labhate bhāryām apatiḥ patim āpnuyāt ||

Бездетный обретает сына; бедный может обрести богатство. Не имеющий жены обретает жену; и не имеющая мужа обретает мужа.

a-putraḥa man without a son
a-putraḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roota-putra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (masculine), Prathamā vibhakti (Nominative/1st), Ekavacana (singular); nañ-samāsa-like negative formation with prefix a-
labhateobtains
labhate:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√labh (धातु)
FormLaṭ lakāra (Present), Prathama-puruṣa (3rd person), Ekavacana (singular), Ātmanepada
putrama son
putram:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (masculine), Dvitīyā vibhakti (Accusative/2nd), Ekavacana (singular)
daridraḥa poor man
daridraḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootdaridra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (masculine), Prathamā vibhakti (Nominative/1st), Ekavacana (singular)
dhanamwealth
dhanam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootdhana (प्रातिपदिक)
FormNapुṃsaka-liṅga (neuter), Dvitīyā vibhakti (Accusative/2nd), Ekavacana (singular)
āpnuyātwould obtain / may obtain
āpnuyāt:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√āp (धातु)
FormVidhiliṅ (Optative/विधिलिङ्), Prathama-puruṣa (3rd person), Ekavacana (singular), Parasmaipada; potential/result sense
a-bhāryaḥa man without a wife
a-bhāryaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roota-bhārya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (masculine), Prathamā vibhakti (Nominative/1st), Ekavacana (singular); negative with prefix a-
labhateobtains
labhate:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√labh (धातु)
FormLaṭ lakāra (Present), Prathama-puruṣa (3rd person), Ekavacana (singular), Ātmanepada
bhāryāma wife
bhāryām:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootbhāryā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (feminine), Dvitīyā vibhakti (Accusative/2nd), Ekavacana (singular)
a-patiḥa man without a husband (i.e., husbandless one)
a-patiḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roota-pati (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (masculine), Prathamā vibhakti (Nominative/1st), Ekavacana (singular); negative with prefix a-
patima husband
patim:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootpati (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (masculine), Dvitīyā vibhakti (Accusative/2nd), Ekavacana (singular)
āpnuyātwould obtain / may obtain
āpnuyāt:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√āp (धातु)
FormVidhiliṅ (Optative/विधिलिङ्), Prathama-puruṣa (3rd person), Ekavacana (singular), Parasmaipada

Varāha (default framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"compassion","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Indirect: Varāha continues stotra-phala, promising restoration of social and household completeness (progeny, wealth, spouse), aligning with Earth’s welfare and stability."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"How does devotion/recitation restore lacking conditions in human life—lineage, prosperity, and companionship?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"Keśava/Kṛṣṇa devotion is implied as the source of these fruits, but no Mathurā geography is invoked."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"dana","instruction_summary":"Through disciplined devotional practice (implied continuation of stotra-pāṭha), household aims—progeny, wealth, marriage—are granted as divine favor.","karmic_consequence":"Positive fruits are promised for observance; no explicit negative consequence is stated for non-observance."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":true,"vrata_name":"Keśava-stotra-pāṭha with dṛḍha-vrata (stotra-phala continuation)","tithi_month":"Not specified","promised_fruit":"Putra-prāpti, dhana-prāpti, and attainment of spouse/partner (bhāryā/pati)."}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"The cosmic sustainer manifests as the granter of puruṣārtha-supports within gṛhastha life; restoration of ‘lack’ mirrors Varāha’s restoration of the Earth—making the world habitable and complete.","yajna_varaha_imagery":"Implicit: as yajña sustains the world with prosperity and continuity, so stotra (as offering) yields continuity of lineage and stability of household economy.","vedantic_connection":"While ultimate liberation is higher, the Lord compassionately supports dharmic life; worldly fruits are framed as subordinate gifts that can stabilize the mind for higher pursuit."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"dharma-supporting devotion","core_concept":"Devotion to the Lord supports both spiritual well-being and the legitimate needs of life when aligned with discipline and dharma.","practical_application":"Undertake regular stotra recitation with ethical conduct; dedicate desired outcomes to dharma (raising children well, earning righteously, faithful partnership)."}

Subject Matter: ["Ethics","Ritual Practice"]

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: śānta

Type: human community setting

Related Themes: Varāha Purāṇa 113.65 (disease/bondage relief as fruits of the same practice); Varāha Purāṇa 113.62 (Lord as household deity—gṛhadevatā—supporting these household fruits)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A blessing tableau: devotees recite; scenes of a child being born/held, wealth arriving (grain/coins), and a wedding union—shown as the compassionate fruits granted by the Lord.","item_prompts":["reciting devotee with mālā","newborn/child in arms","pots of grain/coins (dhana)","wedding garlands (vara-mālā)","Varāha/Viṣṇu blessing gesture (abhaya/varada)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: central deity bestowing boons; three vignette panels for son/wealth/marriage; saturated colors and temple motifs.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf deity with varada mudrā; embossed prosperity symbols; wedding vignette with rich textiles.","mysore_prompt":"Mysore: graceful domestic scenes; refined ornamentation; soft palette; emphasis on auspiciousness (maṅgala).","pahari_prompt":"Pahari: narrative miniature with sequential scenes; delicate figures; festive wedding colors; pastoral prosperity cues."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"auspicious and encouraging","suggested_raga":"Madhyamavati","pace":"medium","voice_tone":"warm, blessing-like, gently emphatic on each promised fruit"}

C
Classical Literature
V
Vaishnavism
D
Dharma Literature

FAQs

It reflects a common Purāṇic genre of stotra-phala, where recitation is linked to socially valued outcomes, illustrating household-oriented norms in premodern Sanskrit culture.

No specific geographic location is mentioned in this verse.

The verse frames recitation as a disciplined practice associated with welfare goals in household life, emphasizing stability and prosperity rather than a distinct moral command.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App