HomeVamana PuranaAdh. 4Shloka 9
Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Sati's Death & VirabhadraSati’s Death and the Assault on Daksha’s Sacrifice: Virabhadra versus the Devas

चतुर्दशसु लोकेषु जन्तवो ये चराचराः निमन्त्रिताः क्रतौ सर्वे किं नासि त्वं निमन्त्रिता

caturdaśasu lokeṣu jantavo ye carācarāḥ nimantritāḥ kratau sarve kiṃ nāsi tvaṃ nimantritā

Во всех четырнадцати мирах все существа — движущиеся и неподвижные — приглашены на жертвоприношение. Почему же ты не был приглашён?

caturdaśasuin the fourteen
caturdaśasu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootcaturdaśa (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (catur + daśa), सप्तमी विभक्ति, बहुवचन; विशेषण of lokeṣu
lokeṣuworlds
lokeṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, बहुवचन
jantavaḥcreatures
jantavaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjantu (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन
yewho/which
ye:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; relative pronoun referring to jantavaḥ
cara-acarāḥmoving and unmoving
cara-acarāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootcara (प्रातिपदिक) + acara (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व (itaretara), पुल्लिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; विशेषण of jantavaḥ
nimantritāḥhave been invited
nimantritāḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√mantr (धातु) + ni- (उपसर्ग) + nimantrita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), प्रथमा विभक्ति, बहुवचन, पुल्लिङ्ग; passive sense ‘invited’
kratauin/at the sacrifice
kratau:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkratu (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन
sarveall
sarve:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; विशेषण of jantavaḥ
kimwhy?/what?
kim:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootkim (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formप्रश्नार्थक अव्यय (interrogative particle)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध निपात (negation particle)
asiyou are
asi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formलट् (वर्तमान), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
nimantritāinvited
nimantritā:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√mantr (धातु) + ni- (उपसर्ग) + nimantritā (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), प्रथमा विभक्ति, एकवचन, स्त्रीलिङ्ग; predicative (addressing a feminine)
Likely Jaya addressing her spouse/concerned party within Pulastya’s narration (exact addressee not explicit in this verse alone)
Vrata/RitualsSocial-Ethical DharmaInclusion/Exclusion in YajñaNarrative Frame (Rishi dialogue)

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The verse highlights the dharmic expectation of fairness and non-exclusion in ritual and social honor: if a rite claims cosmic scope (‘fourteen worlds’), deliberate omission becomes a moral fault that can precipitate conflict.

Primarily Vamśānucarita / narrative-ethics within an itihāsa-like episode embedded in the puranic dialogue frame (not sarga/pratisarga; no cosmogenesis here).

‘Fourteen worlds’ universalizes the yajña, making exclusion symbolically equivalent to denying cosmic order (ṛta). The tension foreshadows how wounded honor and ritual politics can generate catastrophic outcomes.