HomeVamana PuranaAdh. 4Shloka 8
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Sati's Death & Virabhadra, Shloka 8

Sati’s Death and the Assault on Daksha’s Sacrifice: Virabhadra versus the Devas

गतास्तु ऋषयः सर्वे ऋषिपत्न्यः सुरास्तथा मातृष्वसः शशाङ्कश्च सपत्नीको गतः क्रतुम्

gatāstu ṛṣayaḥ sarve ṛṣipatnyaḥ surāstathā mātṛṣvasaḥ śaśāṅkaśca sapatnīko gataḥ kratum

Все риши уже отправились, и жёны риши, и боги также. Пошли и дяди по матери; и Шашанка (Луна) вместе со своей супругой направился на жертвоприношение (крату).

gatāḥ(they) having gone / went
gatāḥ:
Kriyā (क्रिया) / Bhāva (भाव)
TypeVerb
Root√gam (धातु) + gata (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), प्रथमा विभक्ति, बहुवचन, पुल्लिङ्ग; past participle used predicatively
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle), adversative/emphatic
ṛṣayaḥsages
ṛṣayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootṛṣi (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन
sarveall
sarve:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; विशेषण of ṛṣayaḥ
ṛṣi-patnyaḥwives of the sages
ṛṣi-patnyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootṛṣi (प्रातिपदिक) + patnī (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (ṛṣīṇāṃ patnyaḥ), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन
surāḥgods
surāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन
tathāalso/likewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय/उपमानार्थ adverb
mātṛ-ṣvasaḥmaternal uncles
mātṛ-ṣvasaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmātṛ (प्रातिपदिक) + svasṛ (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (mātuḥ svasāraḥ), पुल्लिङ्ग (usage), प्रथमा विभक्ति, बहुवचन
śaśāṅkaḥthe Moon (Śaśāṅka)
śaśāṅkaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśaśāṅka (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात (conjunction)
sa-patnīkaḥwith (his) wife
sa-patnīkaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa (अव्यय/उपसर्गसदृश) + patnīka (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि (यस्य पत्नī अस्ति), पुल्लिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; विशेषण of śaśāṅkaḥ
gataḥwent
gataḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (धातु) + gata (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), प्रथमा विभक्ति, एकवचन, पुल्लिङ्ग; predicative with śaśāṅkaḥ
kratumto the sacrifice (rite)
kratum:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkratu (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
Narratorial voice within the episode (specific speaker not identifiable from excerpt alone)
Chandra (Śaśāṅka)
Yajña/kratu as cosmic-social convergenceParticipation of ṛṣis and devasHousehold and kinship networks around ritual

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Sacrifice is presented as a unifying dhārmic institution: sages, families, kin, and devas converge, implying that right ritual action sustains both social order and cosmic order (ṛta/dharma).

Primarily ācāra and narrative context (supporting dharma through depiction of yajña culture), not a direct sarga/pratisarga passage; it functions as episode-setting within broader purāṇic history/lineage storytelling.

Including Śaśāṅka (Moon) ‘with his wife’ emphasizes completeness and auspiciousness (sa-patnīka participation) and signals that even luminary deities ‘attend’ dharma—ritual is portrayed as universally binding.