Atma
न च विद्या न चाविद्या न जगच्च न चापरम् । सत्यत्वेन जगद्भानं संसारस्य प्रवर्तकम्॥४॥
न । च । विद्या । न । च । अविद्या । न । जगत् । च । न । च । अपरम् । सत्यत्वेन । जगत्-भानम् । संसारस्य । प्रवर्तकम् ॥ ४ ॥
na ca vidyā na cāvidyā na jagac ca na cāparam | satyatvena jagadbhānaṃ saṃsārasya pravartakam ||4||
Нет ни знания, ни незнания; нет ни мира, ни чего-либо иного. Принятие видимости мира за реальность приводит сансару в действие.
There is neither knowledge nor ignorance, neither the world nor anything other. The appearance of the world taken as real is what sets saṃsāra in motion.