Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 7

अन्याश्चैव तु याः काश्चित्सिद्धयोऽष्टौ प्रकीर्तिताः । ताः सर्वाः सह लिंगेन तस्मात्स्थानात्समुत्थिताः

anyāścaiva tu yāḥ kāścitsiddhayo'ṣṭau prakīrtitāḥ | tāḥ sarvāḥ saha liṃgena tasmātsthānātsamutthitāḥ

И какие бы иные сиддхи ни провозглашались — особенно прославленные восемь совершенств — все они вместе с Лингамом возникли из того священного места.

anyāḥother (feminine plural)
anyāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
evaindeed/just
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
tubut/and then
tu:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (adversative/contrast particle)
yāḥwhich (feminine plural)
yāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); सम्बन्धक-सर्वनाम (relative pronoun)
kāścitsome
kāścit:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); अनिश्चितार्थक (indefinite: 'some')
siddhayaḥaccomplishments/powers
siddhayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsiddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
aṣṭaueight
aṣṭau:
Visheshana (Numeral qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootaṣṭan (संख्या-प्रातिपदिक)
Form(संख्यावाचक) प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचनार्थ (used for 'eight'); सामान्यतः पुल्लिङ्ग-रूप, अत्र संख्याविशेषणम्
prakīrtitāḥhave been proclaimed/mentioned
prakīrtitāḥ:
Karta (Predicate adjective/कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootpra+√kīrt (कीर्त् धातु) (कृदन्त-प्रातिपदिक: भूतकर्मणि कृदन्त/क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
tāḥthose
tāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
sarvāḥall
sarvāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
sahatogether with
saha:
Sambandha (Association/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
Formसह-योगे अव्यय (preposition-like indeclinable: 'together with'); सह + तृतीया
liṅgenawith the liṅga (emblem)
liṅgena:
Sahakāraka (Accompaniment/सहकारक)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
tasmātfrom that
tasmāt:
Apādāna (Source/अपादान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular)
sthānātfrom the place
sthānāt:
Apādāna (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootsthāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular)
samutthitāḥarisen/emerged
samutthitāḥ:
Karta (Predicate adjective/कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsam+ud+√sthā (स्था धातु) (कृदन्त-प्रातिपदिक: भूतकर्मणि कृदन्त/क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)

Śiva (addressing Devī)

Tirtha: Prabhāsa (Someśvara precinct)

Type: kshetra

Scene: Eight siddhis personified as subtle luminous forms orbiting the liṅga like planets around a sun; the ground itself glows, indicating ‘the place’ as the source, with pilgrims witnessing the radiance in awe.

S
Someśvara
P
Prabhāsa-kṣetra
L
Liṅga
A
Aṣṭa-siddhi

FAQs

The verse teaches that siddhis are secondary signs of sanctity; they are shown as emanations of the holy place centered on the Liṅga.

Prabhāsa-kṣetra’s sacred locus connected with the Someśvara Liṅga.

No specific practice is prescribed; the statement is descriptive of the kṣetra’s greatness.