Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

पापघ्नं सर्वजंतूनां शांतं मूर्तिस्थितं प्रभुम् । समायातं महाक्षेत्रे तत्र कायावरोहणात्

pāpaghnaṃ sarvajaṃtūnāṃ śāṃtaṃ mūrtisthitaṃ prabhum | samāyātaṃ mahākṣetre tatra kāyāvarohaṇāt

Благодаря тому святому нисхождению (kāyāvarohaṇa) Господь — мирный, пребывающий в явленном образе и уничтожающий грехи всех существ — пришёл на то великое священное поле (Махакшетра/Прабхаса).

पापघ्नम्destroyer of sins
पापघ्नम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाप (प्रातिपदिक) + घ्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन — accusative singular; विशेषणम् (प्रभुम्); तत्पुरुषः (पापं हन्ति इति)
सर्वजन्तूनाम्of all beings
सर्वजन्तूनाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + जन्तु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन — genitive plural; कर्मधारयः (सर्वे जन्तवः)
शान्तम्peaceful
शान्तम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशान्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन — accusative singular; विशेषणम् (प्रभुम्)
मूर्तिस्थितम्abiding in a form (embodied)
मूर्तिस्थितम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमूर्ति (प्रातिपदिक) + स्थित (प्रातिपदिक/कृदन्ताधारित)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन — accusative singular; विशेषणम् (प्रभुम्); सप्तमी-तत्पुरुषः (मूर्तौ स्थितः)
प्रभुम्the Lord
प्रभुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन — accusative singular
समायातम्arrived
समायातम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeVerb
Rootसम् + आ + या (धातु)
Formक्त (भूतकर्मणि) कृदन्त, पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन — past participle; विशेषणम् (प्रभुम्) ‘having come/arrived’
महाक्षेत्रेin the great sacred field
महाक्षेत्रे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + क्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन — locative singular
तत्रthere
तत्र:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक) — adverb ‘there’
कायावरोहणात्from (the place/event of) descent from the body; from Kāyāvarohaṇa
कायावरोहणात्:
Apādāna (Source/Cause/अपादान)
TypeNoun
Rootकाय (प्रातिपदिक) + अवरोहण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन — ablative singular; तत्पुरुषः (कायस्य अवरोहणम्)

Narrator (contextual Purāṇic narration within Lakulīśvara-māhātmya; speaker not explicit in this verse)

Tirtha: Prabhāsa Mahākṣetra (with Kāyāvarohaṇa reference)

Type: kshetra

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: A serene, luminous Śiva in manifest form appears/arrives into the expanse of Prabhāsa Mahākṣetra; the atmosphere is calm, purifying, and protective, with devotees sensing sin-dissolution.

P
Prabhu (Śiva)
M
Mahākṣetra (Prabhāsa)
K
Kāyāvarohaṇa

FAQs

Śiva’s manifested presence in a tīrtha is portrayed as inherently purifying—accessible to all beings and capable of destroying sin.

Prabhāsa/Mahākṣetra, a principal sacred region praised in the Prabhāsa Khaṇḍa.

No specific rite is prescribed here; the verse emphasizes the sanctifying advent/presence of the Lord at the kṣetra.