नमोऽस्तु वै त्रिपुरप्रहर्त्रे महात्मने तारकमर्दनाय । नमोऽस्तु ते क्षीरसमुद्र दायिने शिशोर्मुनीन्द्रस्य समाहितस्य
namo'stu vai tripuraprahartre mahātmane tārakamardanāya | namo'stu te kṣīrasamudra dāyine śiśormunīndrasya samāhitasya
Поклонение Тебе, поразившему Трипуру; великодушному, сокрушившему Тараку. Поклонение Тебе, даровавшему Молочный океан, и Тебе, даровавшему юному мудрецу, владыке муни, сосредоточенную устойчивость самадхи.
Devī (Pārvatī)
Śiva is praised as the cosmic protector whose deeds restore dharma and empower sages and devotees.
Indirectly, Prabhāsa-kṣetra; the verse is part of the devotional preface to Somēśvara’s local greatness.
None; it is stuti (praise) using mythic epithets.