पालयामास संहृष्टो ह्यजापालस्ततोऽभवत् । तस्मिन्काले बभूवाथ रावणो राक्षसेश्वरः
pālayāmāsa saṃhṛṣṭo hyajāpālastato'bhavat | tasminkāle babhūvātha rāvaṇo rākṣaseśvaraḥ
Радуясь, он правил царством и тем утвердился как Аджапала — хранитель земли. В ту же пору возвысился и Равана, владыка ракшасов.
Deductive (Prabhāsakṣetramāhātmya narration; likely Sūta/Lomaharṣaṇa continuing the Purāṇic account)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Ajāpāla enthroned as a joyful protector-king, with symbols of orderly rule; in the background, a shadowed figure of Rāvaṇa’s emergence hints at a looming epoch of upheaval.
It frames worldly sovereignty as time-bound and shifting—rulership rises and falls, while dharma remains the measure of a protector.
Prabhāsa-kṣetra (the sacred Prabhāsa region), within the Prabhāsa-khaṇḍa’s Prabhāsakṣetramāhātmya.
None in this verse; it is narrative context establishing historical actors within the Māhātmya.