एकतस्तु जगत्सर्वं कर्म कांडे प्रतिष्ठितम् । यज्ञदानतपोहोमैः स्वाध्यायैः पितृतर्पणैः
ekatastu jagatsarvaṃ karma kāṃḍe pratiṣṭhitam | yajñadānatapohomaiḥ svādhyāyaiḥ pitṛtarpaṇaiḥ
С одной стороны, весь мир утверждён на пути карма-канды — через яджню, дары, тапас, огненные возлияния (хому), ведическое самоизучение и подношения предкам (питри-тарпана).
Śiva (contextual continuity; didactic framing of dharma practices in kṣetra-māhātmya)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: A didactic tableau: ritual fires, a donor giving gifts, a sage in tapas, a student reciting Veda, and a householder offering water to ancestors—set against the luminous coastal sacred landscape of Prabhāsa.
Dharma is upheld through a spectrum of ritual and ethical actions—sacrifice, giving, austerity, study, and ancestral duties.
The broader discourse is within Prabhāsa-kṣetra māhātmya, though this verse focuses on general dharmic practices.
Yajña (sacrifice), dāna (charity), tapaḥ (austerity), homa (oblations), svādhyāya (Vedic recitation), and pitṛ-tarpaṇa (ancestral offerings).