अग्नीशानेति देवेशि नामत्रितयमुच्यते । कल्पेकल्पे तु नामानि कथितुं नैव शक्यते । असंख्यत्वाच्च कल्पानां ब्रह्मणा च वरानने
agnīśāneti deveśi nāmatritayamucyate | kalpekalpe tu nāmāni kathituṃ naiva śakyate | asaṃkhyatvācca kalpānāṃ brahmaṇā ca varānane
О Владычица богов, триада имён произносится как «Агни» и «Ишана» (и подобные). Но от кальпы к кальпе невозможно поведать все имена до конца: кальпы бесчисленны, о прекрасноликая, даже для Брахмы.
Śiva (continuing explanation of divine names across kalpas)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (ananta-nāma contemplation)
Type: kshetra
Listener: Devī addressed as ‘devēśi/varānanā’
Scene: A teaching scene: Devī addressed as Devēśī listens while the speaker gestures to a scroll/sky filled with innumerable names; Brahmā appears in the background with manuscripts, indicating even he cannot finish the count; cosmic cycles shown as concentric wheels.
The Divine is inexhaustible: names and forms vary across cosmic cycles, underscoring the limitless nature of Śiva’s manifestation.
Prabhāsa-kṣetra in the broader passage, where these names (Bhairava/Kālāgnirudra) are being contextualized.
None; it is a doctrinal statement about nāma (divine names) across kalpas.