Adhyaya 364
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 364

Adhyaya 364

Ишвара (Шива) обращается к Махадеви и указывает путь к месту на Хиранья-тате (Hiraṇya-taṭa), где находится Тундapura (Tuṇḍapura), связанная со священным водоёмом Гхаргхара-храда (Gharghara-hrada). В наставлении он называет божество-хранителя этой местности — Кандешвару (Kandeśvara). Шива утверждает святость тirtha через мифическую память: именно там были связаны его джата (jaṭā), и тем установлена сакральная власть места. Потому преданный должен прийти туда, совершить омовение (snāna) в тиртхе и должным образом совершить поклонение (pūjā) Кандешваре. Обещанный плод имеет нравственный и спасительный смысл: освобождение от тяжких, страшных грехов (ghora-pātaka) и обретение благого “śāsana” — как божественного установления и защиты, либо узаконенного благословения в пурāническом языке.

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि हिरण्यातटसंस्थितम् । स्थानं तुण्डपुरंनाम यत्रासौ घर्घरो ह्रदः

Ишвара сказал: «Затем, о великая Богиня, следует отправиться в место по имени Тундпура, что стоит на берегу Хираньи; там находится озеро, называемое Гхаргхара».

Verse 2

तत्र कन्देश्वरो देवो यत्र बद्धा जटा मया । तत्र स्नात्वा नरः सम्यक्त्ं देवं यः प्रपूजयेत् । स मुक्तः पातकैर्घोरैः प्राप्नुयाच्छासनं शुभम्

Там пребывает божество Кандешвара — место, где Я связал свои спутанные пряди джаты. Тот, кто должным образом омоется там и с благоговением почтит этого дева, освобождается от страшных грехов и обретает благой śāsana — божественное установление и покров.

Verse 363

इति श्रीस्कान्दे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखंडे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये हिरण्यातुण्डपुर घर्घरह्रदकन्देश्वर माहात्म्यवर्णनंनाम त्रिषष्ट्युत्तरत्रिशतत मोऽध्यायः

Так, в «Шри Сканда‑Махапуране», в Самхите из восьмидесяти одной тысячи шлок, в седьмой части — Прабхаса‑кханде, в первом разделе — «Прабхаса‑кшетра‑махатмье», завершается 363‑я глава, озаглавленная «Описание величия Хираньи, Тундпуры, озера Гхаргхара и Кандешвары».